КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Обращение (salutation)
Адрес получателя (inside address) Примеры:
Mr J.L. Smith Mrs A J Gulliver Ms Jane Mason Miss Rosemary Thunderbell Messrs Black & Sons Отдельные лица или сообщества лиц, как правило, обозначаются указанным способом. Messrs употребляется при обозначении сообщества лиц только перед фамилиями лиц и опускается, если у сообщества лиц есть название, не являющееся именем лица, например: The British North Sea Oil Company The Birmingham Polo Club Если письмо адресуют на имя общества с ограниченной ответственностью или корпорации, которые в английском языке обозначаются посредством конечного Ltd или Plc в Америке также часто Inc, в Южной Америке Pty и т.д., указывается только название формы, например: The New York Fire Engine Inc. Robertson & Partners Ltd Harward & Freytag Plc Ваше обращение к лицу или фирме часто зависит от указания получателя в адресе. Если указан Mr A J Gulliver, к нему следует обращаться таким образом: Dear Sir Dear Mr Gulliver или, как часто бывает в английском языке, по имени: Dear Adam То же относится и к дамам. Если указана Ms Jane Mason, обращение будет следующим: Dear Madam Dear Ms Mason Dear Jane Сокращение Ms происходит из Америки, где женщины не желали указывать перед своим именем Mrs или Miss, а просто указывали посредством Ms на свою принадлежность женскому полу. При этом, конечно же, употреблялись и более подробные указания Mrs и Miss. Сокращения Mr., Mrs., Ms. в американских письмах часто снабжаются точкой, что для британских деловых писем, напротив, является редкостью. Если обращаются к обществу, в котором еще никого не знают по имени, пишут: Dear Sirs или Dear Sir or Madam. В США употребительно также обращение Gentlemen или Ladies and Gentlemen. В компьютерную эпоху в основном отказались от знаков препинания в адресе и обращении при форме письма в виде блока. Например:
В тексте письма пунктуация по-прежнему имеет огромную важность. Напротив, в американских письмах знаки препинания часто употребляются в обращении и заключительной формуле. Редкая для деловых писем форма с включениями, как правило, требует полной расстановки знаков препинания.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 496; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |