Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Орфография. Британский и американский варианты английского языка




Британский и американский варианты английского языка

Правила пунктуации при оформлении электронного сообщения

Точка (.) ставится в конце предложения.

Запятая (,) ставится для того чтобы: сделать предложение более лёгким для понимания; разделить слова в тексте (за исключением где мы используется and); после соединительных слов, которые стоят в начале предложения (ex. However).

Апостроф (') ставится в сокращённых формах, чтобы показать, что одно и более букв в слове выпущены; перед притяжательной формой ('s), чтобы показать принадлежность или родственную связь между людьми.

Двоеточие (:) ставится для того, чтобы выделить пункты в тексте.

Точка с запятой (;) ставится для того, чтобы разделить длинные части текста, особенно если внутри текста есть несколько запятых.

Заглавные буквы (N) употребляютдля того, чтобы начать предложение; для обозначения имён людей, названий местностей, событий и организаций, национальностей и языков, календарной информации подобно дням, месяцам и т.д.

Различия между британским и американским вариантами английс­кого языка, которые являются определяющими для письменного де­лового общения, не столь ярко выражены, как в разговорной речи или в других областях. Детальную информацию по этой теме можно получить в хорошем англоязычном словаре — например, Dictionary of English Language and Culture (издательство Longman). Однако для на­писания писем в целом важны два аспекта, а именно — орфографи­ческие и лексические различия.

В противоположность британскому английскому (BE) орфография аме­риканского английского (АЕ) имеет следующие главные особенности:

1. Частое написание без дефиса, например, newsstand, breakdown, soapbox, cooperate. Многие такие написания всё шире распростра­няются в британском английском.

2. Многие слова, которые в британском английском оканчиваются на -our, в американском варианте пишутся с конечным -оr, напри­мер color, humor, favor, honor.

3. Многие слова, которые в британском английском оканчиваются
на -rе, в американском варианте пишутся с конечным -еr, напри­мер: theater, center, fiber. Исключение: massacre.

4. Многие слова, которые в британском английском оканчиваются
на - gue,в американском варианте пишутся без конечного -uе, на­пример: catalog, dialog.

 

5. Многие слова, которые в британском английском оканчиваются
на -се, в американском варианте пишутся с конечным -se, напри­
мер: license, defense, practice (в американском варианте также в существительных).

6. В основах, которые в британском английском оканчиваются на -l,
происходит удвоение этого согласного, если конечный слог начинается с гласного. В американском английском второе -l выпадает, например: dial — BE dialled, АЕ dialed, travel — BE travelled, AE traveled.

7. Немое -е- выпадает в американском английском в таких словах, как abridg(e)ment, judg(e)ment, acknowledg(e)ment.

8. Наряду с правильными формами although, all right, through в американском английском иногда употребляются фамильярные фор­мы altho, alright, thru.

9. Другие орфографические различия отмечаются в таких случаях, как например:

BE АЕ
tyre tire
cheque check
aluminium aluminum

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 423; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.