КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Экспериенцер стимул 3 страница
Является ли время еще одной синтаксической категорией предложения? Время и наклонение в большом числе языков не представляют собой полностью независимых категорий, т. е. значения их признаков не «перемножаются» свободно. Наоборот, нередко показатели косвенных наклонений дополнительно распределены с показателями времени и тем самым формально образуют с ними одну морфологическую категорию, «чему, кстати, вполне можно предложить логическое объяснение: ирреальное событие, обозначаемое формами косвенных наклонений, не может относиться к реальному времени» [Плунгян 2000: 114]; см. также [Лай-онз 1978 (1972): 327 и ел.]. Например, в русском языке времена различаются только в немаркированном наклонении (индикативе): уходит, ушел, уйдет; в императиве (уйди) и конъюнктиве (ушел бы) различий по времени не наблюдается (о взаимодействии времени и императива см. [Храков-ский 1990: 22—24]). Время так же, как и модальность, часто выражается неморфологически, т. е. вне глагольной словоформы, причем такие неморфологические способы нередко образуют единый формальный класс, например, класс вспомогательных и модальных глаголов в английском языке. К этому синтаксически единому классу относятся слова, обозначающие время и/или модальность (например, will, shall, would, can, could, may, must и др.). Как пишет Н.Ю. Шведова, в русском языке «значения времени и реальности/ирреальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объективно-модальными значениями или объективной модальностью... Значения времени и наклонения, на синтаксическом уровне представленные противопоставлением «временная определенность — временная неопределенность», принадлежат к числу центральных значений синтаксиса: они организуют предложение как грамматическую (синтаксическую) единицу... Предложению принадлежат синтаксические значения настоящего, прошедшего и будущего времени (временная определенность), а также значения временной неопределенности: грамматически отнесенной в неопределенный временной план возможности, желательности, побудительности и долженствования» [Шведова (ред.) 1980: 86]. Несмотря на то что категория времени выражена также в причастных оборотах (в некоторых языках и в деепричастных или инфинитивных оборотах), причастные обороты не обладают предикативностью, - может быть, потому что при этом время выражается отдельно от наклонения. На роль грамматической категории предложения могут претендовать также категории лица, числа и рода подлежащего, по которым происходит согласование с глаголом. Поскольку каждая такая согласовательная категория принимает в предложении по одному-единственному значению, она также входит в группу категорий предикативности. Поэтому предикативные формы глагола традиционно называются личными (хотя в русском языке эти формы точнее было бы называть «лично-числовыми» или «число-родовыми»). По той же причине в английской грамматической традиции предикативные формы называются tensed («охарактеризованными по времени»). Поскольку в разных языках носителями сказуемости могут быть разные категории, в общей лингвистике их предпочитают называть финитными. В языках «среднеевропейского стандарта» согласование глагола с дополнением — редкое явление, однако оно все же наблюдается. Например во французском языке в том случае, когда дополнение предшествует глаголу в сложной форме, глагол согласуется с ним по роду и числу: l-es mesure-s qu ‘on a pris-e-s ‘(APT-MH) меры(Ж-МН) которые (ВСП) были-приняты(-Ж-МН)'. Во многих языках, например кавказских, чукотско-камчатских, австралийских, америндских и мн. др., согласование глагола с дополнением (нередко более чем с одним) весьма развито. Таким образом, те категории, по которым происходит согласование с дополнениями, являются в этих языках финитными, т. е. категориями предложения. Кроме рассмотренных, предлагалось выделять и другие категории предложения, например, утвердительность/ отрицательность, коммуникативная установка (повествование, вопрос, побуждение), конвертируемость (активный либо пассивный залог), активность/демиактивность, т. е. соотношение личных и безличных форм (Он думал — Ему думалось} [Ломтев 1972]; эмотивность (восклицание), информативность (актуальное членение, о котором см. в гл. IX), категории речевой ситуативное™, например особые формы вежливости [Гак 1986: 59]. Некоторые из них, такие как вопроси-тельность, могут быть включены в категорию модальности при достаточно широком ее понимании, другие можно рассматривать в качестве отдельных синтаксических категорий предложения. «Формирующие предикативность значения синтаксических времен и наклонений имеют свое формальное выражение и выявляются в системе противопоставлений — форм предложения, образующих его грамматическую парадигму» [Шведова (ред.) 1980: 86]. Парадигмой называется таблица, строки которой отличаются только значениями некоторой грамматической категории. Синтаксическая парадигма принципиально не отличается от более привычной нам морфологической, т. е. таблицы форм словоизменения, только вместо морфологических единиц (слов) она включает синтаксические (предложения). Приведем некоторые примеры парадигм русских простых предложений: (8) Наст. вр. индикатив Он работает Прош. вр. индикатив Он работал Буд. вр. индикатив Он будет работать Конъюнктив (сослаг. накл.) Он бы работал Оптатив (желат. накл.) Работал бы он! Если бы он
работал! Императив (побудит, накл.) Пусть он работает!
Писем не приходит Писем не приходило Писем не будет приходить Писем бы не приходило Не приходило бы писем! Если бы не приходило писем! Пусть не приходит писем! Иван — врач Иван был врачом Иван будет врачом Иван был бы врачом Был бы Иван врачом! Если бы Иван был врачом! Пусть Иван будет врачом! В придаточных предложениях наблюдается также конди-ционал (условное наклонение): Работал бы он,..., Если бы он работал,...; Не приходило бы писем,...; Будь Иван врачом,...; Если бы Иван был врачом,.... Общая часть предложений, входящих в одну парадигму, называется пропозициональным содержанием предложения, или диктумом, а различия между элементами парадигмы образуют модус. Термины «диктум» и «модус» восходят к Ш. Балли [Балли 1955 (1950)]; диктум является описанием некоторой ситуации, а модус - способом ее представления говорящим, который включает оценку ситуации и отношения ее к действительности. ЗАДАНИЕ 1. Постройте парадигмы для следующих русских предложений. Обратите внимание на те случаи, когда парадигма включает меньше элементов, чем в (8—10), и попытайтесь объяснить, почему. Курить воспрещается. Все разворовано. Визитеров двое. Нет вопросов. Ничего интересного. Нам туда не дойти. Скулы сводит. Не о чем разговаривать. В морфологической словоизменительной парадигме можно выделить неизменяемую абстрактную часть — информацию о том типе основ, который характеризуется данной парадигмой. Например, в русском языке основы завод-, артист-, навес-, обстрел- попадают в один и тот же тип склонения «м 1а» по А.А. Зализняку, т. е. 1-ый субстантивный, муж. р., неодушевленные, с неизменяемым ударением на основе, а основы гля-ну-, дви-ну, хлы-ну- — в один и тот же тип спряжения «ев нп За», т. е. совершенный вид, непереходный, суффикс -ну- после гласной, постоянное ударение на основе [Зализняк 1977]. Внутри каждого из таких типов наблюдается полное совпадение грамматических признаков. Аналогично этому и в каждой синтаксической парадигме простого предложения содержится неизменяемая абстрактная часть: множество грамматических характеристик, не зависящих от лексического заполнения и от различия в значениях, которые принимают предикативные категории. Такая неизменяемая часть парадигмы называется структурной схе- мой. «Так, например, в основе предложений Ребенок веселится; Поезд идет; Мальчик читает; Завод работает лежит отвлеченный образец (структурная схема) «им. п. существительного — спрягаемая форма глагола», во взаимной связи друг с другом выражающие отнесенные ко времени отношения процессуального признака (действия или состояния) и его носителя». Предикативную основу предложений Работы прибавляется; Денег не остается; Воды убывает; Времени хватает образует соединение «род. п. существительного — глагол в форме 3 л. ед. ч., во взаимной связи друг с другом выражающие отношения процессуального состояния и его носителя». Предикативной основой предложений Зима; Стон; Ссора является форма им. п. существительного, в качестве синтаксической единицы обозначающее то, что наличествует и само это наличие, существование» [Шведова (ред. 1980: 85]. Множество простых предложений в некотором языке можно описать, перечислив их структурные схемы. Большинство описательных грамматик языков мира следует по этому естественному пути. Представление языковых фактов через перечисление их типов называется классифицирующим, или таксономическим, описанием. 3. Парадигма предложения: выражение вопроса Обратимся к еще одной универсальной категории, которая связывает предложение с обстоятельствами речевого акта, — категории вопросительности. Вопросительность более сложным образом связана с диктумом, чем наклонение, так как одному утвердительному предложению3 соответствует не один, а несколько вопросительных коррелятов, и не всегда можно определить даже их точное число. Так, утвердительному предложению (Па) соответствуют вопросительные предложения (116—д) и, может быть, еще какие-то из предложений (Не—и) или им подобных: (11) а. Иван пришел на спектакль в Metropolitan, несмотря на головную боль; б. Пришел ли Иван на спектакль в Metropolitan, несмотря на головную боль?; в. Иван пришел на спектакль в Metropolitan, 3 Интонационные и акцентные различия, не отражаемые на письме, здесь для простоты игнорируются. несмотря на головную боль?; г. Иван ли пришел на спектакль в Metropolitan, несмотря на головную боль?; д. Куда Иван пришел, несмотря на головную боль?; е.? Несмотря на что Иван пришел на спектакль в Metropolitan?; ж.? Несмотря на какую боль, Иван пришел на спектакль в Metropolitan?; з.? На спектакль в каком театре пришел Иван, несмотря на головную боль?; и.? На спектакль ли в Metropolitan Иван пришел, несмотря на головную боль?; и.? Кто куда пришел, несмотря на головную боль?... и т. п. Ввиду такой неопределенности границ парадигмы вопросительность не всегда включают в число предикативных категорий, хотя вполне очевидно, что она относится к модальным значениям. Вопросительные предложения делятся на два основных класса - общевопросительные и частновопросительные. Общие вопросы содержат в себе призыв говорящего к слушающему оценить истинность некоторого высказывания в терминах истинностной оценки: истинно (Да) или ложно (Нет); по-английски они называются yes/no questions «да/нет вопросы». Примерами общих вопросов могут служить предложения Мама приехала? Правильно ли вы поняли? Неужели он так сказал? В составе вопросительного предложения выделяется некоторая составляющая, к которой относится вопрос, называемая фокусом вопроса. Она выделяется либо интонацией и другими просодическими средствами (12), либо вопросительной частицей ли, которая в таком случае должна непосредственно следовать за этой составляющей (13): (12) а. Все 'правильно поняли?б. 'Все правильно поняли? в. 'Поняли все правильно? (знаком ' отмечается составляющая, несущая фразовый акцент); (13) а. Правильно ли все поняли? б. Все ли правильно поняли?ъ. Поняли ли все правильно? Особое значение модальности в общих вопросах представляет условно-вопросительная конструкция, включающая форму конъюнктива (Ты бы пошел на такой риск? Пошел ли бы ты на такой риск?). Отдельной разновидностью общих вопросов являются альтернативные вопросы, в которых адресату предлагается сделать выбор из двух или более высказываний, указав, какое из них является истинным: Ножницы здесь или у тебя? Хорошая погода или лясму/жо? Фокусом вопроса в альтернативных предложениях можно считать несовпадающие части двух предложений, соединенных союзом или. Ответы Да и Нет при альтернативном вопросе невозможны; в качестве ответа адресат повторяет фокусную часть того предложения, которое считает истинным: Здесь или Пасмурно. В частных вопросах говорящий предлагает слушающему сентенциальную форму, связанную вопросительным оператором (ответ состоит в указании правильного значения переменной в сентенциальной форме). На месте переменной употребляется вопросительное слово, выраженное словом специального лексико-грамматического класса — вопросительным местоимением. Например, в вопросе Что ты мне принес? содержится сентенциальная форма 'Ты мне принес х', где х — переменная, значение которой говорящий стремится узнать у адресата. Фокус вопроса выражается вопросительным местоимением что. Вопросительные местоимения включают в себя слова разных частей речи: существительные (кто? что?), прилагательные (какой? что за?), наречия (где? когда?). Так же, как и анафорические местоимения (он, это), о которых шла речь в главе II 4.2.4 в связи с критериями выделения фразовых категорий, они являются проформами, т. е. обладают дистрибутивными признаками фразовых, а не терминальных, категорий - ИГ, групп прилагательного, наречных групп и т. п. Наиболее отчетливо это видно по их неспособности (или очень слабой способности) присоединять зависимые, ср. (14) а. Он оказался очень сообразительным мальчиком; б. Кем он оказался? в. *0н оказался очень сообразительным кем?; (15) а. Каким мальчиком он оказался? б. *Очень каким мальчиком он оказался? В (14) вопросительное местоимение замещает всю ИГ очень сообразительным мальчиком (146), но не вершину мальчиком; в (15) вопросительное местоимение каким замещает всю группу прилагательного очень сообразительным (14а), но не одну лишь вершину сообразительным. Ш. Балли в своей классификации вопросительных предложений, помимо деления их на обще- и частновопро-сительные (в терминологии Балли модальные и диктальные соответственно, т. е. относящиеся к элементу модуса — истинностной оценке - либо к диктуму - сообщаемому содержанию), ввел еще одно полезное противопоставление - полных и частичных вопросов в зависимости от того, охватывает ли сфера действия вопроса все предложение или же какую-то его часть. Так, полными диктальными вопросами являются, например, Что случилось? или В чем дело?; частич- ным диктальным Кто вышел?; полным модальным Павел здесь?; частичным модальным В школу ли пошел Павел? [Бал-ли 1955 (1950): 47-48]. Является ли вопросительность свойством, присущим только независимому предложению, или вопросительными могут быть и придаточные? Некоторые придаточные как будто выражают значение вопроса: (16) Он спрашивает, скоро ли ты приедешь. Такие сложноподчиненные предложения называются конструкциями косвенного вопроса, которые, в свою очередь, представляют собой разновидность конструкций косвенной речи. Придаточные косвенной речи выражают сентенциальные актанты при глаголах со значением мышления и речи: Он утверждает || думает || отрицает || воображает, что все знает об этом; Саша попросил \\ сказал \\ приказал, чтобы мы помогли ему решить задачу. Особенность косвенных вопросов заключается в том, что придаточное оформляется так же, как и вопросительное независимое предложение, ср. Он не знает, что Иван приехал (косвенная речь, но не косвенный вопрос) и Он не знает, приехал ли Иван и Он не знает, зачем приехал Иван (косвенный вопрос). В конструкциях косвенного вопроса главными глаголами являются глаголы, обозначающие не только вопрос (спрашиваю), но и утверждение (скажу, сообщаю), сомнение и неуверенность (не уверен, не знаю, сомневаюсь), приобретение знания (узнаю, выясняю, устанавливаю), а также предикатные существительные типа вопрос, проблема, сомнение и т. п. Уже из самой семантики этих предикатных слов понятно, что в большинстве случаев косвенного вопроса ни предложение в целом, ни придаточное, в отличие от (16), не обозначают вопросов в том смысле, в котором их обозначают независимые предложения. Косвенный вопрос не обязательно подразумевает ситуацию реального вопроса и обычно не предполагает ответной реакции слушающего. Структура косвенного вопроса повторяет либо устройство частного вопроса (вопрос, кого звать на ужин), либо структуру одного из типов общевопросительного предложения, а именно предложения, содержащего частицу ли4. В 4 В предложениях с альтернативными косвенными вопросами, содержащими союзы или, то ли, частица ли обычно не употребляется {или, по другой трактовке, употребляется в составе этих союзов): Я не знаю, хорош (*ли) он или плох; Мужские блажные голоса то ли пели, то ли орали хором, непонятно (Трифонов). этих предложениях так же, как и в соответствующих общих вопросах, одна из составляющих является фокусом вопроса, но не прямого, а косвенного, т. е. предметом сомнения, узнавания и т. д., ср. (17) а. Я не знаю, Саша ли пишет статью; б. Я не знаю, пишет ли Саша статью; в. Я не знаю, статью ли Саша пишет. Материал других языков показывает, что грамматические различия между косвенными и обычными вопросами могут быть существенными. Например, в английском языке признаком вопросительных предложений является инверсия: передвижение вспомогательного или модального глагола независимого предложения в позицию левее подлежащего: (18) а. Не is coming 'Он идет', б. Is he coming? 'Идет ли он?'; (19) a. You can see John 'Вы можете увидеть Джона'; б. Whom can you see? 'Кого вы можете увидеть?', ср. в. *Whom you can see? В предложениях косвенного вопроса инверсии нет: (20) а. / wonder whether he is coming 'Я не знаю, приходит ли он'; б. */ wonder -whether is he coming; (21) a. / wonder whom you can see 'Я не знаю, кого вы можете увидеть'; б. */ wonder whom can you see. Категория модальности в широком понимании включает в себя также некоторые коммуникативные значения, такие, как тема и рема, о которых пойдет речь в главе IX п. 1. В работах по русскому синтаксису модальность обычно понимается более узко: к числу модальных значений относят лишь те, которые выражаются наклонением и словами со значением отрицания и модальности (не, никогда, нужно, можно и т. п.), причем вопрос вместе с восклицанием относят к категории «целевого назначения», а тему и рему — к актуальному членению. При этом, однако, отмечается «тесное взаимодействие» всех трех категорий [Скобликова 1979: 29]. 4. Связочные и бытийные предложения Как мы видели в главе I п. 5, грамматическим центром предложения (в терминах структуры зависимостей — его корневой вершиной) служит глагол-сказуемое. В случае, если глагольное сказуемое состоит из двух частей — полнознач-ного и вспомогательного глагола (например, был написан, или англ, has written 'написал' и т. п.), корневой вершиной является вспомогательный глагол. Вспомогательный, но не пол- позначный, глагол — носитель финитных (предикативных) категорий, т. е. таких, которые характеризуют не одну его словоформу, но и все предложение целиком. В предложении может и вовсе не быть полнозначного глагола, т. е. такого, который обозначает определенное состояние, процесс или действие. Вместо него может употребляться глагол-связка, который часто по форме совпадает со вспомогательным глаголом: Он был студентом; Выбраться будет тяжело. Между полнозначными, вспомогательными глаголами и связками трудно провести четкую границу, так как имеется большое число полусвязочных (22) и полувспомогательных (23) глаголов, в некоторых контекстах утративших или почти утративших лексическое значение: (22) стал министром; оказался подлецом; Я сделался ремесленник (Пушкин, «Моцарт и Сальери»); (23) нанес оскорбление (-оскорбил); осуществили проверку (=проверили)\ подвергли осмотру (=осмотрели); дождь идет*. В отсутствие полнозначного глагола значения предикативных категорий выражаются в связке, которая в настоящем времени индикатива может быть нулевой (о нулевых единицах см. главу V). В роли сказуемого могут выступать, например, ИГ (Он наш друг), ПрГ (Книга в шкафу), группы прилагательного (Дом красивый), инфинитив (Моя обязанность — всех проверять), некоторые наречные группы и слова со значением количества (Всего вдоволь; Денег мало). Ю.Д. Апресян [Апресян 1992; Apresjan 1992] выделяет у русского глагола быть шесть групп значений, однако для наших целей достаточно более грубого деления на три лексемы — вспомогательный глагол (был убит), связку (был хорош) и полнозначный глагол (был на месте). Вспомогательный глагол отделяется от других довольно легко по грамматиче- 5 Более точно было бы называть полувспомогательным не такой глагол, который употребляется с существительными, называющими действия типа оскорбление или проверка, а такой, который при определенных условиях может употребляться с нефинитной формой полнозначного глагола, например, стать, ср. (i) станет (будет, начнет) рассказывать; (ii) «стать (//»быть, начать) рассказывать; (Ш) стал (Ц*6ыл, начал) рассказывать; (iv) стань (//*будь, начни) рассказывать; (v) *стал (//был, *начал) рассказан и т. п. Примеры (i—v) и в особенности (ii) показывают, что стать по дистрибуции занимает промежуточное положение между настоящим вспомогательным глаголом (быть) и настоящим полнозначным глаголом (начать); примечательно также, что в (iv) стань допустимо только в условной конструкции, а начни — и в условной, и в императиве и т. д. ским и семантическим признакам [Junghanns 1997]; у него отсутствуют (по крайней мере ненулевые) формы настоящего времени, ср. (24) а. Стаканы есть в шкафу, Стаканы были (будут) поставлены в шкаф, Стаканы будут ставить в шкаф и б. *Стаканы есть поставлены в шкаф. Предложения со связкой или с каким-то грамматическим элементом, аналогичным по функции связке, в разных языках обычно выражают один и тот же круг значений. Охарактеризуем наиболее важные из них. Бытийные, или экзистенциальные, предложения употребляются с полнозначным бытийным глаголом и представляют собой утверждения о существовании «в мире или отдельном его фрагменте объектов, наделенных определенными признаками, т. е. принадлежащих тому или другому классу: (25) В этом городе есть университет, На улице была толпа народа, У нас нет дачи, На этой площади будет театр» [Арутюнова, Ширяев 1983: 8]. Бытийные предложения под разделяются на два класса. В первом классе утверждается существование объекта относительно некоторого физического пространства (в этом городе...) или реже — времени (в давние времена...), области явлений, определенных относительно некоторого центрального референта (у меня...; в окружении президента...). Во втором классе утверждается существование подкласса объектов внутри некоторого класса: (26) Среди моих друзей есть музыканты; В полку есть оркестр. Обозначение пространства или класса нередко опускается -например, когда пространством является весь мир (В мире} Русалок не бывает, или когда его значение ясно из контекста (У нас) Денег нет. Идентифицирующие предложения, или предложения тождества, представляют собой утверждения о том, что два языковых выражения обозначают один и тот же референт: (27) Вася и есть мой муж; Убийца - Стэттон; Воланд - он черт. В состав идентифицирующих предложений обязательно входят две референтные (т. е. обозначающие конкретный объект) ИГ. Иногда в роли сказуемого используются другие фразовые категории: (28) Место встречи — возле расписания; Самый лучший способ утешить принцессу — это выдать замуж за человека, доказавшего свою практичность, знание жизни, распорядительность и состоящего при короле (Е. Шварц, «Обыкновенное чудо»). К идентифицирующим предложениям близки предложения номинации, в которых содержится утверждение об имени (названии) некоторого объекта, например (29) Эта река — Обь; Это Иван Иванович (при знакомстве), и экспликативные предложения, в которых, наоборот, объясняется значение какого-то слова или выражения; (30) Обь — большая река в западной Сибири; Be-роятность события есть сумма вероятностей элементарных событий, из которых оно состоит. Предложения характеризации (в широком смысле) «выражают логическое суждение. В классическом случае их субъект относится к конкретному предмету, классу предметов или части класса, а предикат выражает признак, свойство, действие, состояние, процесс, принадлежность к классу, местопребывание предмета, его оценку, данную под тем или иным углом зрения, отношение к другим предметам, время (если субъект обозначает событие) и многое другое» [Арутюнова, Ширяев 1983: 10]. В предложениях характеризации используются таксономические предикаты, которые «указывают на принадлежность данного предмета или вида предметов некоторому более широкому по своему объему классу: Кит — млекопитающее, Этот цветок. — роза» [там же]. Временны; формы таксономической связки «относятся не к существованию признака в данном объекте, а к существованию самого объекта: Сократ был грек. Прошедшее время в этом предложении употреблено не потому что Сократ в какой-то момент жизни перестал быть греком... а потому, что само его существование относится к прошлому» [там же]. В отличие от таксономических характеризующие (в узком смысле) предикаты указывают не на принадлежность к классу, а на один отдельный признак: Яблоко красное; Петя — лгун. Реляционные предикаты выражают отношение одного объекта к другому: Жуковский был воспитателем Александра II; Маша — моя сестра. Локальные предикаты указывают на местоположение в пространстве: Сумка на подоконнике; Брат сейчас в школе. Как уже говорилось, в бытийных предложениях глагол быть является полнозначным, а не связкой, т. е. относится к тому же классу, что глаголы существовать, иметься и находиться. Это видно из того, что отрицательный вариант бытийного предложения с быть включает слово нет и род. п. подлежащего: (31) а. В поселке есть врач; б. В поселке нет врача; в. *В поселке не есть врач, ср. (32) а. Имелась причина; б- Не имелось причины; в. *Не имелась причина, в то время как в предложениях характеризации отрицание выражается обычным образом - присоединением не к сказуемому: (33) а. История (есть) наука; б. История не (есть) наука. Экзи- стенциальное быть сохраняется в вопросительном предложении, а связочное — нет: (ЗГ) Есть ли в поселке врач?, но (33') а. Наука ли история?; б. *Наука ли есть история?, ср. (31») В поселке ли врач? (предложение характеризации: 'находится ли врач в поселке?') [Chvany 1975]. Наконец, есть в современном русском языке — форма бытийного глагола (наряду с нулевой словоформой) и как связка употребляется в основном в идентифицирующих и экспликативных предложениях и очень редко — в предложениях характеризации (? Миша есть студент), обычно для нарочитой архаизации или подчеркивания значительности сообщаемого: Такое поведение есть подлость; Крутицкий:...поставляя новое, мы делаем как бы уступку духу времени, который есть не что иное, как измышление праздных умов (Островский, «На всякого мудреца...»). Сравнение парадигм бытийного глагола и связки см. в [Панов 1966: 107]. Ю.Д. Апресян предположил, что в русском аналитическом пассиве выступает не вспомогательный глагол, а глагол-связка, приводя в доказательство тот факт, что пассивные причастия и прилагательные могут сочиняться: Он был оставлен самыми близкими друзьями и зол на весь мир [Apresjan 1992: 369]. Если эта гипотеза верна, то аналитические пассивные конструкции, которые традиционно рассматриваются как конструкции со вспомогательным глаголом, в действительности относятся к предложениям характеризации. Однако проблема, как кажется, выглядит сложнее. Известно, что аналитические пассивы с выраженным вспомогательным глаголом (или связкой, если прав Ю.Д. Апресян), двузначны: они могут выражать как действие (Во вторник крепость была окружена противником), так и состояние (Крепость все еще была окружена противником), см. подробнее в [Князев 1989аб]. Сочиняться с прилагательными могут только конструкции со значением состояния: если добавить в пример Ю.Д. Апресяна акциональное обстоятельство, сочинение станет невозможным:?? Вскоре он был оставлен самыми близкими друзьями и зол на весь мир; ср.: Он [Фома Опискин] был когда-то литератором и был огорчен и не признан (огорчен здесь в значении 'обижен, унижен'; Достоевский, «Село Степан-чиково и его обитатели») при невозможности * Он был когда-то литератор, огорчен и не признан.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 475; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |