КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Неопределенно-личное и безличное нулевые подлежащие 1 страница
В русских неопределенно-личных и безличных предложениях обнаруживаются еще по крайней мере две нулевые лексемы, которые используются в качестве подлежащих [Панов 1966; Мельчук 19746]. Рассмотрим предложения (168) а. Улицу засыпало песком и б. Улицу засыпали песком. Между ними обнаруживается очевидное семантическое различие. В (168а) действие произошло из-за действия каких-то стихийных сил: ветер, смерч или нечто подобное. В (1686) действие произвели несомненно люди, хотя не уточняется, какие именно. Это различие естественно объяснить тем, что в обоих предложениях употреблены нулевые подлежащие, обладающие собственной лексической семантикой. В (168а) эта нулевая лексема имеет значение 'стихии' (0^™*) и обладает согласовательными признаками сред. р. ед. ч. (т. е. ее грамматические селективные свойства такие же, как у словоформ солнце, море, ненастье и т. д.). В (1686) представлена другая нулевая лексема со значением 'люди' (0ЛЮДИ) (неопределенное множество людей), которая обладает согласовательными признаками мн. ч. (т. е. такими же, как и словоформы люди, дети, дома и т. п.). Если не постулировать указанные нулевые словоформы, останется неясным, каким языковым единицам надо приписать соответствующие значения. Для этого надо будет либо допускать многозначность всех глагольных словоформ 3 л. ед. ч. среднего рода и 3 л. мн. ч. (причем многозначность, которая проявляется лишь в определенном контексте), либо приписывать названные значения отсутствию подлежащего. Однако, как замечает И.А. Мельчук, «чтобы задать рассматриваемую конструкцию, приходится оперировать символом 'отсутствие подлежащего', а это, по сущест- ву, и есть нулевая словоформа — подлежащее» [Мельчук 19746: 351]. В русском языке нет ненулевых лексем с теми же значениями. Если бы они были, то не было бы нужды постулировать нулевые лексемы 0стахии и 0ЛЮДИ, а соответствующие «пустоты» можно было бы рассматривать как случаи эллиптического сокращения, как это и делается применительно к «обобщенно-личному» употреблению местоимения 2 л. ед. ч. ты: Это такой человек, (ты) его ни за что не переспоришь в значении: 'этого человека невозможно переспорить' [Мельчук 1995: 187]. Предложения с 0ЛЮДИ традиционно называются неопределенно-личными. Они могут обозначать воспринимаемые на слух действия, когда агенс говорящему не виден (0ЛЮЛИ Бомбят; 0ЛЮДИ Шумят; 0ЛЮДИ Звонят); общественные реакции, осуществляемые коллективом (Ее 0ЛЮДИ не осудят за это; Таким 0ЛЮДИ не подают руки; Ваши рыжие волосы примелькаются и 0ЛЮДИ вас начнут просто бить (Ильф и Петров, «Золотой теленок»); Одни уверяли, что ее 0ЛЮДИ «перенесли», другие, что ее «перенесло» (Достоевский, «Братья Карамазовы»)); действия государственной машины (Его 0ЛЮДИ посадили; 0™^ Перенесли выходной); может иметься в виду и ситуационно обу-словленая группа людей (На задних рядах 0ЛЮДИ зашевелились; Вагоны шли привычной линией, /Подрагивали и скрипели; Молчали желтые и синие, /В зеленых 0ЛЮДИ плакали и пели (Блок); Ему 0люли оставили одну маленькую комнату). 0люди обладает «неопределенным» множественным числом, когда количество неизвестно или неважно [Плунгян 2000: 282], типа У нас гости (при том, что гость может быть и один): У меня 0ЛЮДи украли кошелек (говорящий не утверждает, что воров было больше одного); — Скажите, как вас в школе 0ЛЮДИ звали?... — Вега, — сказала она... Её так в шко-ле0ЛЮДЯ звали, но один только человек (Солженицын, «Раковый корпус»); Тут Паша Эмильевич, обладавший сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его 0ЛЮЛИ [т. е. Остап Бендер] будут бить, может быть, даже ногами (Ильф и Петров, «Двенадцать стульев»). Подробнее о семантике 0ЛЮЛИ см. в [Булыгина, Шмелев 1985; 1990; 1991; 1997а, Шелякин 1991]. Предложения с 0стахии традиционно относятся к классу безличных (но не исчерпывают этот класс): 0СТИХИи Холодало; Стихии Его как взорвало; 0СТИХИИ Его убило молнией; 0СТИХИИ Из окна дуло; На дворе 0СТН^И брезжилось (Лесков); Одни уверяли, что ее 0ЛЮДИ «перенесли», другие, что ее 0стхкк «перенесло» (Достоевский, «Братья Карамазовы»). Существование обоих видов подлежащих подтверждается способностью содержащих их клауз включать деепричастные обороты: Сюда каждый день 0ЛЮДИ привозят кирпич, [PRO разгружая его у дороги]; [PRO Снявши голову,] 0^^, по волосам не плачут; Сильно (0СТИХИИ вьюжит, [PRO заметая свежие следы]', Машину 0^™» занесло на повороте, [PRO развернув поперек шоссе] [Козинский 1983: 39; Кибрик 1992: 180]; Из электроревольвера 0^™» хлопнуло, [PRO осветив все вокруг зеленым светом] (Булгаков). «Мы не знаем, что вызвало хлопок револьвера, но это было то же самое таинственное 'оно', которое осветило все вокруг зеленым светом» [Мельчук 1995: 185]. Контроль рефлексивов и реципрока возможен со стороны 0ЛЮДИ: У нас 0ЛЮди так не разговаривают друг с другом || со своими друзьями. Нулевые подлежащие могут выступать при некоторых матричных глаголах, контролируя PRO в инфинитиве: 0ствдии Начало PRO холодать; 0люди Начали PRO шуметь. Обратим внимание, что при «метеорологических» глаголах, лишенных партиципантов, типа холодать, светать, смеркаться и т. п., селективный признак — синтаксическая валентность на подлежащее 0стихии ~ как бы «передается» от собственного подлежащего (PRO) подлежащему матричного глагола. Если же принять гипотезу отсутствия PRO при субъектном контроле, валентность на 0стихии реализуется непосредственно в главной клаузе. Обе нулевые лексемы, как и другие нулевые и пустые единицы, представляют собой лексикализованные фразовые категории, в данном случае лексические ИГ (это видно по тому, что ни ту, ни другую нельзя заменить на вершину-существительное, а можно только на целую ИГ). Неопределенно-личный нуль не употребляется в роли подлежащего при пассиве, поэтому (169) а. Там 0ЛЮДИ расстреляли героев-партизан, но б. * Там 0ЛЮДИ были расстреляны палачами. Исключение представляют глаголы психологического состояния «при наличии локального определителя»: В министерстве 0Л10ДИ уже были предупреждены о нашем приезде; Дома 0ЛЮДИ очарованы ею [Булыгина, Шмелев 1990: 112; 1985: 289]. Обе лексемы так же, как и франц. on, нем.. man, англ. it и there употребляются только в роли подлежащего и поэтому не могут выступать в роли агентивного дополнения при пассиве, ср. (170) а. Его всего 0ЛЮДИ исцарапали (люди, но не, например, кошки!); б. Его всего 0СТИХИИ исцарапало (например, при падении); в. Он был весь исцарапан. (179в) не синонимично ни (170а), ни (1706), так как агенс в этом предложении вообще не указан. И.А. Мельчук объясняет этот факт отсутствием у нулевых лексем та. п., необходимого для роли агентивного дополнения; они имеют лишь форму им. п. [Мельчук 1995: 184]. И.А. Мельчук отметил трудность, происходящую от приписывания нулям лексических значений: при этом приходится считать, что пары предложений (171) а. Поля 0СТИХИИ побило градом и б. Град побил поля, (172) а. Глаза 0стихии p&mo на свету и б. Свет резал глаза, (173) а. Сильным ударом его 0СГИХИИ сбило с ног и б. Сильный удар сбил его с ног несинонимичны. В статье [Мельчук 19746] было предложено еще несколько нулевых лексем для русского языка, например, 0любой в значении 'любой (всякий) человек' только в роли прямого или косвенного дополнения: (174) Подобные поручения очень обременяют 0ЛЮбой/ (175) Такое отношение очень радует 0любой; (176) Нельзя 0любой так говорить; (177) Курить 0любой воспрещается; 0ЛЙЧНОСТЪ (ср. р., ед. ч.): (178) Мне 0ЛИЧНОСгь холодно, больно, смешно и т. п.; 0среда (ср. р., ед. ч.): (179) Здесь 0среда холодно, грязно, накурено; (180) 0среда Тянуло дымком; 0среда ПаХЛО фиОЛКОМи И Т. П. Можно обратить внимание на то, что, например, в (178) 0ЛИЧНОС1ъ не заполняет никакой актантной валентности, а повторяет уже имеющуюся валентность ИГ в дат. п. в роли экспериенцера. Таким образом, здесь нулевое подлежащее «0ЛИЧНость>> не актант и не вторичный актант (так как 'личность', очевидно, входит в значение я) — точно так же, как актантом не является, например, пустое подлежащее there в английском языке. Его роль, так же как и роль there — заполнять позицию подлежащего. Как и there, 0 не имеет здесь собственного означаемого (ему невозможно приписать никакого значения, которое бы уже не выражалось ИГ в да-тиве), но, в отличие от there, у 0ЛИЧНОсть отсутствует не только значение, но и форма. Единственный мотив его введения в грамматику - селективные свойства (контроль согласования). Такую единицу мы будем обозначать как ™3 л. ср. род. Многообразие значений безличных конструкций в русском языке трудно свести к конечному списку нулей с определенными лексическими значениями. К тому же во многих таких конструкциях нулевое подлежащее не вносит никакой собственной семантики, почему в литературе и преобладают негативные определения: «признак незамкнутый, не ограниченный рамками определенного субъекта» [Скобликова 1979: 115]. Иногда безличными конструкциями обозначаются любые неидентифицируемые, непредсказуемые или не поддающиеся контролю силы или факторы (частным случаем чего и является 0спш,и), например Ему везет; Надо всем стоял, как гора, роковой и неразрешимый вопрос: чем кончится у отца с братом Дмитрием пред этою страшною женщи-ной? (Достоевский, «Братья Карамазовы»); Нам отлично работается; Придется уйти; Не вышло; либо обобщенные характеристики протяженных во времени или регулярно повторяющихся действий: Много раз бывало, что...; С богословами же было поступаемо совершенно другим образом: им, по выражению профессора богословии [так у автора — Я. Т.], отсыпалось по мерке крупного гороху, что состояло в коротеньких кожаных канчуках [вид плети] (Гоголь, «Вий») и т. д. Есть примеры и того, когда безличная конструкция используется при наличии конкретного одушевленного агенса: В пять часов утра, как всегда, пробило подъём — молотком об рельс у штабного барака. Прерывистый звон слабо прошёл сквозь стёкла, намёрзшие в два пальца, и скоро затих: холодно было, и надзирателю неохота была долго рукой махать (Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»). Возможен и контроль целевого инфинитива с союзом чтобы, что является характерным свойством агенса: Тут именно танцевалось в простоте сердец, чтоб веселиться и даже беситься (Достоевский, «Скверный анекдот»). Можно обратить внимание и на то, что согласовательная форма 3 л. ср. рода ед. ч. сказуемого в русском языке возникает почти всегда, когда отстутствует обычный контролер в виде подлежащего в им. п. При этом подлежащим (или группой, близкой по свойствам к подлежащему) может быть ИГ в другом падеже: [Они] не остались — [Их] не осталось; [Я] завидую — [Мне] завидно', обстоятельство: [Отсюда] далеко до Москвы; инфинитивный оборот: [После обеда спать] вредно; Нам приказано [начисто забыть иностранные языки] (Е. Шварц, «Голый король»); придаточное предложение: [ Что ты заболел] — плохо. При глаголах указывалось на, намекалось на, говорилось про никакая группа, по-видимому, не обладает существенным сходством с подлежащим. И.А. Мельчук предлагает использовать при этих глаголах пустую (т. е. не имеющую значения) нулевую лексему, которая обладает лишь се- лективными признаками: Маше указано на ошибку [преподавателем]; На это обстоятельство кое-кем намекалось и т. д., ср. с сентенциальным актантом: Уже намёкнуто было, что Чикобава — агент американского империализма (Солженицын, «В круге первом»). В северных русских диалектах распространены похожие конструкции: У нас было теленка зарезано 'Мы зарезали теленка', Воду у ей нанесено 'Она принесла воды' [Кузьмина, Немченко 1971, Трубинский 1985], однако, как показал А. Тимберлейк, ПрГ с у обладает в этих диалектах рядом важных свойств подлежащего [Timberlake 1976]. Во всех перечисленных случаях можно принять одно из двух решений: либо постулировать во всех этих конструкциях неактантное подлежащее 03 л. СР. род только чтобы объяснить глагольное согласование, либо ввести для русского языка правило «остаточного» (дефолтного) согласования — при отсутствии грамматически доступного контролера в номинативе глагол-сказуемое согласуется по 3 л. ед. ч. ср. рода. При таком решении нулевое подлежащее окажется лишним во всех тех безличных конструкциях, где ему невозможно приписать никакой собственной семантики - таких, например, как (178). Несмотря на то что обилие фонетически невыраженных синтаксических единиц может вызвать удивление, ясно, что рассмотренные здесь нули возникают не хаотически, а при вполне определенных условиях. Главным образом, это подлежащие и сказуемые (точнее, части сказуемых — вспомогательные глаголы и связки) в некоторых «односоставных» предложениях и нефинитных клаузах. Становится понятным, что степень обязательности подлежащего и сказуемого с принятием нулевых единиц возрастает. Важно отметить при этом, что нулевые подлежащие и сказуемые постулировались здесь не на основании общего принципа обязательного наличия того или другого, а в результате грамматического анализа. Наличие в большинстве видов клауз подлежащего и сказуемого (в том числе нулевых), таким образом, — наблюдаемый факт, а не предвзятая теоретическая идея. Рекомендуемая литература Разделы о нулевых синтаксических единицах (empty categories) можно найти почти в любом курсе порождающей грамматики: особенно хорошо изложена эта тема у И. Робертса [Roberts 1997, гл. 2], Р. Фрейди-на [Freidin 1992, гл. 5 и 6], Э. Рэдфорда [Radford 1997аб; 1988, гл. 6] и Л. Хегеман [Haegeman 1994, гл. 5]. Обзор нулевых подлежащих в русском синтаксисе и аргументацию в пользу их существования см. в [Козинский 1983]. О нулевых словоформах глагола-связки и бытийного глагола см, [Пешковский 1956 (1928); Арутюнова 1980; Арутюнова, Ширяев 1983; Ширяев 1984]. О контроле инфинитивного подлежащего см. [Rosenbaum 1967, 1970; Jackendoff 1972; Bresnan 1982; RU2i5ka 1982, 1983, 1999; Ружич-ка 1986; Manzini 1983; Nishigauchi 1984; Comrie 1984; Козинский 19856; Panevova 1986; Wyngaerd 1994; Lasnik, Saito 1999]. Библиографию по проблеме контроля можно найти в Интернете по адресу http://www.uio.no / ~janengh / kontroll / kontrollref.html. О поведении плавающих определителей и использовании их при анализе инфинитивных конструкций см. [Comrie 1974; Franks, Homstein 1992; Franks 1995; Babby 1998]. О нулевых подлежащих в неопределенно-личных и безличных конструкциях см. [Мельчук 19746, 1995; Булыгина, Шмелев 1985, 1990, 1997а]; об этих конструкциях см. еще [Ружичка 1963; Гаспаров 1971; Шмелев 1976; Сальников 1977; Guiraud-Weber 1984; Бирю-лин 1994]. ПОДЛЕЖАЩЕЕ Понятие подлежащего основывается на идее грамматического приоритета (п. 1). Приоритетные признаки в русском языке ориентированы на несколько различных категорий. К ним относятся: 1) каноническое подлежащее (именная группа в им. п., с которой согласуется глагол-сказуемое), 2) более широкое понятие (собственно) подлежащего, 3) агенс и 4) абсолютив (п. 2). Приоритетные признаки в английском языке в основном согласованно ориентированы в разных типах предложений на одну и ту же привилегированную именную группу, однако и здесь имеются трудности, связанные со вторичными дополнениями и подлежащими «малых клауз» (п. 3). Типологические данные заставляют усомниться в том, что подлежащее — универсальная категория (п. 4). 1. Грамматический приоритет В главах I и II было показано, что грамматические отношения между синтаксическими единицами (словами и группами слов) не могут быть сведены к простым иерархическим отношениям зависимости или доминации. На метаязыке этих отношений невозможно выразить всю ту информацию, которая необходима для полноценного синтаксического описания. И структура зависимостей, и структура составляющих нуждаются в дополнительном усложнении. Способом такого усложнения может быть разметка -приписывание определенных наименований узлам или дугам синтаксического дерева. Эти пометы по своему смыслу могут быть близки традиционным понятиям членов предложения (подлежащее, дополнение, сказуемое и т. п.; также -группа подлежащего, группа сказуемого и т. п.). Понятие членов предложения предполагает особый уровень синтаксических единиц, промежуточный между семантической (или логико-семантической) структурой предложения и формальными признаками его компонентов — морфологическими формами, служебными словами и линейным порядком. Обратимся к рассмотрению одного из членов предложения - подлежащего. Будем исходить из того, что подлежащее, так же как и дополнение, является группой, представляющей некоторую фразовую категорию. Поэтому ниже термины «подлежащее» и «дополнение» будут употребляться в том значении, в котором традиционно употребляются тер- мины «группа подлежащего» и «группа дополнения». Напомним, что в частном случае группа может состоять из од-н ого-единстве иного слова. Понятия членов предложения - подлежащего, сказуемого, дополнения, определения, обстоятельства — содержательно отличаются от фразовых категорий, таких, как именная группа, предложная группа, предложение и т. п. Тип фразовой категории определяется по ее собственной внутренней структуре, безотносительно к той более крупной единице, в состав которой она входит. Например, ИГ сохраняет свою структуру — вершина-существительное и определения к нему — независимо от того, выступает ли она в роли подлежащего, дополнения, именной части сказуемого, приложения, употребляется изолированно и т. д. Используя терминологию Н.Ю. Шведовой [Шведова (ред.) 1980: 13], можно сказать, что фразовые категории определяются на основе наблюдающихся в них присловных связей, а не на основе позиции, которую они занимают в предложении Член предложения, напротив, определяется и опознается по той функции, которую он выполняет в составе включающей синтаксической единицы. Например, подлежащее — это отношение, которое связывает некоторую группу а и предложение S, в состав которой входит а. Недостаточно знать внутреннюю структуру а, чтобы установить, является ли а подлежащим в S; необходимо также исследовать внутреннюю структуру S. В самом деле, подлежащими (или такими единицами, которые по некоторым признакам похожи на подлежащее) могут быть группы, принадлежащие к самым разным фразовым категориям: именная группа (1) [Мой сын] болен, предложная группа (2) [От Москвы до Тулы] недалеко, инфинитивный оборот (3) [Ходить по проезжей части] опасно, придаточное предложение (4) [ Что он испугался,] не удивительно; [Придет он или нет,] зависит от ряда обстоятельств и т. д. Дополнения также могут сильно отличаться по своей внутренней структуре: (5) вижу [этого мальчика]; смотрю [на часы]; хочу [уйти домой]; знаю, [что ты хочешь]. Понятие подлежащего основывается на той особой синтаксической функции, которую оно (и только оно одно) имеет в составе предложения, но выполнять эту функцию может разный синтаксический «материал». Именно поэтому в западной лингвистической традиции подлежащее и дополнения не- редко называют «реляционными» понятиями, или грамматическими отношениями. В этой главе мы будем рассматривать только подлежащие, выраженные ИГ, и оставим в стороне весьма интересный вопрос о том, может ли подлежащее быть выражено какой-либо другой фразовой категорией, как, например, в (2— 4). На каких основаниях из всех ИГ, входящих в состав предложения, выделяется одна, называемая подлежащим? В традиции описательных грамматик русского и других индоевропейских языков подлежащее выделяется на основе двух главных признаков: 1) подлежащее оформляется именительным падежом (номинативом); 2) подлежащее контролирует согласование с финитным глаголом по категориям лица, числа или рода. Эти два признака призваны отличать подлежащее от других ИГ, которые оформляются косвенными падежами или не контролируют согласования с финитным глаголом. Рассмотрим далее такие грамматические признаки, которые удовлетворяют следующим условиям: · признак F определяется на множестве ИГ, являющихся зависимыми глаголов (актантов или сиркон-стантов этих глаголов); · F принимает два взаимоисключающих значения - ^ и f2; · при явном большинстве финитных глагольных предикатов признак F не менее чем для одного актанта принимает значение fj; · признак F принимает значение Г2 для всех других актантов глагольных предикатов и для большинства ИГ-сирконстантов (или ИГ — составляющих актантов и сирконстантов). Признак F, удовлетворяющий всем перечисленным здесь условиям, называется признаком грамматического приоритета, или приоритетным признаком ИГ. Значение fj приоритетного признака F будем называть положительным, а значение Г2 — отрицательным. Например, 1) является для русского языка признаком грамматического приоритета, потому что · про любую ИГ - зависимую глагола в русском языке можно установить, имеет ли она грамматическое значение им. п.: · признак 1) имеет два взаимоисключающих значения: f{ — 'ИГ оформлена им. п.' и f2 — 'ИГ не оформлена им. п.'; · при явном большинстве финитных глагольных предикатов в русском языке один из актантов выражен ИГ в им. п.; · остальные актанты, а также сирконстанты (и составляющие актантов и сирконстантов) редко выражаются ИГ в им. п. Еще один пример признака грамматического приоритета, проанализированный в разделе «Несколько метафор» — способность контролировать взаимное местоимение друг друга. Значение fi - (ИГ способна контролировать друг друга' характеризует подлежащее, прямое и некоторые виды косвенных дополнений, значение f2 — 'ИГ не способна контролировать друг друга' характеризует остальные ИГ-актанты и все сирконстанты (а также ИГ — составляющие актантов и сирконстантов). Однако, например, наличие формы падежа не является признаком грамматического приоритета в русском языке, так как количество падежных значений больше двух. Не является таким признаком и способность ИГ заменяться на анафорические местоимения, потому что это свойственно не только актантам, но и многим сирконстантам. Признак вин. п. также не является приоритетным: хотя актантная ИГ в вин. п. выступает при всех переходных глаголах, переходные глаголы, как кажется, не составляют явного большинства во множестве глагольных предикатов. Также не приоритетен признак *ИГ способна включать определения', так как он свойствен всем, по крайней мере неместоименным, ИГ. Признаки 1)—2) являются для русского языка признаками грамматического приоритета. Они принимают одно (положительное) значение для ИГ-подлежащих и другое (отрицательное) для всех или большинства других ИГ в той же минимальной клаузе, в которую входит некоторая ИГ-подлежащее. Поэтому можно предложить следующее предварительное определение: подлежащим называется та ИГ в составе клаузы, которая характеризуется положительными значениями всех или большинства признаков грамматического приоритета. Однако в силу такого определения может оказаться, что в одной клаузе на основе приоритетных признаков придется выделять одновременно более одного подлежащего. Может быть и так, что эти признаки не скоррелированы друг с другом, т. е. разные ИГ в одном и том же предложе- нии (или типе предложений) принимают положительные значения для разных приоритетных признаков. В таком случае окажется, что подлежащее на основе множества приоритетных признаков в русском языке не выделяется или что на их основе выделяется нечто совершенно не похожее на традиционное подлежащее. Чтобы проверить, так ли это на самом деле, рассмотрим некоторые приоритетные грамматические признаки ИГ в русском языке. Лингвисты не располагают полным списком признаков грамматического приоритета ни для русского, ни для какого-либо другого языка, и нет уверенности в том, что такой список будет когда-нибудь составлен. Читатель поэтому вправе поинтересоваться, на каком основании отобраны нижеследующие признаки и допустимо ли распространять выводы, сделанные в результате их анализа, на другие, в том числе еще не обнаруженные признаки. На это можно ответить лишь то, что ниже пойдет речь о таких признаках грамматического приоритета, которые уже обсуждались в работах по русскому языку. Если эти признаки и не составляют большей части полного списка, они все же образуют достаточно представительную выборку, на основании которой можно выдвигать правдоподобные предположения о свойствах всего множества. 2. Анализ признаков 2.1. Морфологические признаки Способность выступать в им. п. обычно характеризует только один из актантов глагольного предиката. Признак контроля согласования с финитным глаголом также свойствен только одной ИГ в предложении. Эти признаки скоррелированы: почти всегда, когда в клаузе есть и ИГ в им. п., и финитное сказуемое, второе согласуется с первым. Признак им. п. не является достаточным, потому что не всякая ИГ в им. п. является подлежащим — у этого падежа есть и другие, неактантные, функции: именные предложения (Автобус!), оформление именной части сказуемого, в том числе при глаголах называния, например Он поэт; Ее сестра звалась \\ Ее сестру зовут Татьяна; Явился Родион с тем, что он называл фриштык (Набоков, «Приглашение на казнь»), а также несогласуемого приложения: на матче Камерун — Эквадор (//*Камеруна ~ Эквадора), в размере одна тысячная, плащом болонья, в городе Коломна, роман братьев Тонкур (? Гонкуров), см. подробнее [Золотова 1988: 22—26]. Является ли признак контроля глагольного согласования необходимым и достаточным для выделения подлежащего? У некоторых глагольных сказуемых как будто не обнаруживается никакого (по крайней мере ненулевого) контролера (Маши всё не было; Так не разговаривают) или на роль контролера претендует не ИГ, а инфинитивный оборот (Ему удалось [бежать из тюрьмы]) или даже придаточное предложение ([Что он меня не узнал,] было странно). В некоторых предложениях сказуемое вообще не способно к согласованию: А царица хохотать /И плечами пожимать (Пушкин, «Сказка о мертвой царевне...») [Золотова и др. 1998: 140-141]; будь(*те) вы повнимательней, ошибка была бы исправлена. Итак, если признать необходимыми морфологические признаки подлежащего, в русском языке обнаружится достаточно много клауз, в которых подлежащего нет. 2.2. Контролирующие признаки Можно ли ограничиться признаками согласования и формой им. п. как критериями подлежащего? Есть языки, в которых нет падежей или они есть, но у подлежащих и дополнений не различаются, например, французский (если не считать местоимений-клитик) и абхазский. Есть языки, в которых нет согласования с финитным глаголом, например, японский или лезгинский. В некоторых языках (например, в китайском и в языке африкаанс) нет ни того, ни другого — значит ли это, что в них нет и подлежащего? Большинство ИГ, претендующих на роль подлежащего, обладает, кроме падежной формы и согласования, еще многими другими признаками грамматического приоритета. Перечислим некоторые из приоритетных признаков, которые обнаруживаются на материале русского языка, и выясним, в какой мере эти признаки коррелируют с морфологическими признаками. Для удобства рассмотрения будем называть каноническими подлежащими все ИГ в им. п., которые контролируют согласование с финитным глаголом. При этом для простоты все нулевые подлежащие будем относить к неканоническим (хотя в главе V было показано, что падежные признаки имеет смысл приписывать и фонетически невыраженным ИГ). В какой мере канонические подлежащие являются носителями положительных значений приоритетных признаков и можно ли их на основе значений этих признаков отделить от других актантов? Рассмотрим четыре канонических подлежащих: 1) подлежащее переходного глагола (Пп; Мальчик бьет собаку; Иван рассказывает новость)', 2—3) подлежащее непереходного глагола (Пнп), в котором будем различать агенс (Пнп-аг) Мальчик танцует; Иван работает и пациенс (Пнп-пац) Мальчик лежит; Чашка разбилась;
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 1133; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |