КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 63 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- I am not going to school tomorrow;
- Building-up your vocabulary. 2. 1. A) study the nouns denoting the most important relatives. B) make up a story, explaining the meanings of all the words from the chart;
- Общая характеристика дальневосточного права;
- Calculate your score;
- Початок Першої світової війни. Загарбницькі плани воюючих блоків;
- Тема. Прямокутна система координат на площині й у просторі. Розкладання вектора на складові (базисні вектори). Дії над векторами, що задані координатами;
- Душа, сердце, ум 1 страница;
- Read the article and do the assignments that follow;
- Chapter III;
- Ex.22. Complete the sentences according to the following information;
- Ex.11. Ask questions to which the following sentences may be answers. Ex.10. Translate into English;
- Проблеми перекладу;
- Вопрос первый;
- С л о г;
- Назовите предложения, сказуемые которых стоят в Past Perfect Continuous Active, и переведите эти предложения на русский язык;
- Automatics in space research;
- Количественные числительные;
- Критерии. Цветовое решение (макс. 10 баллов);
- Text 4 banking in Ukraine;
- Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундиального оборота;
- IV. Информационный блок. III. Список основной и дополнительной литературы;
- Українською;
- Артикль 1 страница;
- The Sales Process;
- Text 10. London Bridge;
- Lab work 12 Weak forms;
- Указания по словообразованию сложносоставных слов;
- Summary;
- Международный Суд ООН;
- Президент Пушечного клуба Барбикен;
- Three job ads have their sentences mixed up. Reconstruct the original ads;
- Какие из перечисленных ниже слов имеют слоговую структуру CCCV;
- Арабские страны;
- Тематика занятия. Переведите письменно предложения на английский язык;
- А паразиты никогда;
- Advantages of the Sole Proprietorship;
- Замки Луары;
- The sentence will be many years in prison. The person then becomes;
- Разговорные клише – Conversational Formulas;
- Франция;
- Свойства существительного, присущие герундию;
- Образование. C. Revise your Grammar. Check yourself consulting the following rules;
- Great Britain;
- Past Simple versus Present Perfect;
- Памфлеты Джона Мильтона являются образцом политической публицистики, одухотворенной высокими целями. Они написаны ярко, образно, остроумно;
- Поздний период;
- Первый, тональный период;
- Глагол to have;
- Industrial Design;
- Supply, Renewal and Use of Water Resources;
- Из протокола заседания комитета кёльнского рабочего союза от 15 января 1849 г;
- Determining Your Financial Needs;
- Захист курсової роботи;
- Отличие Present Simple от Present Continuous;
- Коренные американцы;
- Адреноблокаторы. 1. Нарушения внутриорганного кровообращения (кардиогенный, травматический, ожоговый шок, расстройства периферического кровообращения;
- Famous actors and directors;
- Intellectual property Infringements;
- Понятие о тонах;
- Перевести письменно;
- Royal Kindness;
- II. Read and translate the text. Для того чтобы выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка;
- Лексико-грамматический комментарий;
- Практичне заняття № 1. Плани практичних занять з курсу;
- Открытие Гельмгольца;
- Скорочення;
- Указательные местоимения (Demonstrativpronomen);
- If you ask me As far as I am able to judge;
- Temperature of an air-vapor mixture;
- Xenophobia, Racisms, Discrimination, Genocide, Chauvinism, Prejudice;
- Сутнісні характеристики феномену підприємництва;
- Категория художественного образа включает в себя онтологический, семиотический, гносеологический и эстетический аспекты;
- Голод в США;
- Sehr langsam, aber mit bewegtem Ausdruck;
- B) еврейский вопрос, № 3;
- Чистота как качество грамотной речи;
- VI....... Процедури оптимізації на основі математичних моделей і при експериментальному визначенні;
- Вопрос 32. Деистическое направление философии французского Просвещения XVIII в;
- Закони Ньютона;
- G L O S S A R Y 2 страница;
- GRAMMAR. III. Answer the questions;
- Exercise 7. Answer the questions. Exercise 6. Give the English equivalents for the following word combinations;
- Chance (of),;
- Exercise 6. Listen to the tongue-twisters and read them;
- Рекомендации для разработки творческих заданий в виде проектов;
- Представители современной английской грамматической школы при описании строя языка придают огромное значение разговорной речи;
- Work. Applying for a job. Робота. Звернення по роботу;
- General Motors, Ford Motors and Daimler Chrysler companies;
- Гимназии и прогимназии;
- Smoking and Diseases of the Respiratory Track;
- Text 3 the Supreme Court in Ukraine;
- Jobs and Problems;
- Числительные;
- Переведите словосочетания на английский язык;
- Спряжение глаголов в Plusquamperfekt;
- C). Spanish Influence;
- III. Practice and experience;
- Study the following information and compare admissions criteria and financing law degrees in the US and Ukraine;
- Johannes Kepler;
- Английская фонетика;
- Первый период;
- The Present Indefinite (Simple) Tense. Настоящее неопределенное (обычное) время;
- ЗвУ1 нивг 3 страница;
- Определите, к какому слову относится глагол, и поставьте его в правильную форму;
- Predication;
- England;
- Эстетическая и жанровая природа;
- Unit 1. Defining Culture;
- Fonds celtique et fonds latin;
- Ex.10. Translate into English. Ex.9. Look through the text again and replace the words in bold with the linking words and phrases given below;
- Деловая этика и этикет;
- Парламентская реформа 1832 г;
- Motor transport;
- II. Коммуникация. 1 страница;
- Add these sentences with correct variant according to the text. Using as a plan speak briefly about Water Supply;
- V. Over to you;
- Место наречий в предложении;
- One и That of;
- Предложение с местоимением niemand на русский язык переводится с двумя отрицаниями;
- Отличие герундия от отглагольного существительного;
- По английскому языку 2 страница;
- По практике;
- Обратная отсылка и отсылка к закону третьей страны;
- Прочтите пояснения к тексту;
- Vocabulary. I. Read and translate the texts given below;
- Прилагательных. Наиболее употребительные суффиксы;
- The system of government of the United states;
- Прочтите и выучите следующий диалог;
- К теме № 1: Установление значения слова;
- К теме № 11: Причастие;
- Steel Mill Buildings;
- Discussion points;
- Викладач: ст. викладач Харіна О. О;
- Lesson 3. The Way to Success;
- Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale;
- STUNDE 9. Урок 9;
- Вопрос 2. Основные фотометрические характеристики;
- Present Perfect Progressive;
- Нормативный материал;
- Влияние французской словесности па ход развития русской 2 страница;
- China and Australia unveil new policies on global warming;
- Закон як джерело права в романо-германській сім’ї;
- Oriento;
- Наиболее употребительные суффиксы существительных;
- Источники российского права;
- Относительные местоимения. Relative pronouns;
- Benefits of Sketching;
- Экспериенцер стимул 7 страница;
- Матрешка и пирамида из черепах;
- III. Translate the following phrases from English into Russian and use them in sentences of your own;
- Трехкомпонентная теория цветового зрения;
- Historical Information;
- Особенности американского произношения;
- Particles and Fields;
- Застосування сучасних технологій у роботі вчителя іноземної мови;
- VI. Понятие о фонеме;
- Диаграмма последовательности;
- Лекция на тему: «Немецкий экспрессионизм, 20-е годы»;
- Независимый причастный оборот (абсолютная конструкция);
- Употребление форм инфинитива;
- Modal verbs in the attributive subordinate clauses;
- Описаний процес насправді не є хвилею, тобто цей процес – однократний, а не поширюється періодичним коливальним процесом;
- Текст лекції;
- Князь Сергий Шахматов;
- Fill in the missed letters using the definition above;
- Типы простых предложений;
- Метод сравнительного права 3 страница;
- Moral responsibility VS. Legal responsibility;
- Диалект;
- Where metals come from;
- The Presidency;
- Артикль;
- If, when – clauses;
- Прочитайте структуры из правила и переведите на русский язык письменно;
- Неличные формы глагола. Способы выражения долженствования;
- Альтернативный вопрос;
- Ils ont fait leur connaissance dans leur enfance et ils sont toujours amis;
- Je le dis parce que je le sais;
- Language development. Number is a word or symbol used to designate quantities;
- Примеры речей с их анализом;
- Find sentences with Passive Voice and propose the best translation;
- И процессы, лежащие в ее основе;
- Первісне нагромадження капіталу у Франції;
- Some tips on review writing;
- Из атриума можно было попасть в таблинум - комнату, напоминающую гостиную и кабинет одновременно;
- Part II;
- Пример 20;
- Exercise 2. Read the text;
- Представление текстовой информации в эвм и ее объем;
- Перевод - искусство;
- Перша програма;
- Vn-2100pc;
- Vocabulary. Answer the questions;
- Шахматная доска;
- Розвиток економіки Стародавнього Єгипту;
- Економічний розвиток держав Межиріччя;
- Эпоха Просвящения;
- Большевистская и фашистская/нацистская тактика борьбы за власть;
- Война и отрицательный отбор;
- Do something different;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|