КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 19 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Переведите на английский язык. Сравните конструкцию повествовательных и повелительных предложений в прямой и косвенной речи;
- Talking or writing about jobs;
- Coalition majority left-wing opposition split;
- My week days;
- Vitebsk State Academy of Veterinary Medicine;
- А. Сміт як фундатор економічної науки;
- Правила постановки тире между подлежащим и сказуемым;
- Азбука Морзе (Код Морзе);
- Геотермальна енергія;
- Answer these questions;
- Human factors in aviation;
- Особенности перевода некоторых союзов и предлогов;
- Употребление артикля с неисчисляемыми существительными;
- Main Periods in the History of the English Language;
- Сили в механіці;
- Методические рекомендации по использованию пословиц и поговорок для развития ритмико - интонационных навыков на среднем этапе обучения;
- Значення та вживання. В англійській мові існують так звані правильні та неправильні дієслова;
- Злободневность и политический аспект речей Цицерона;
- Упражнения. II. der Absatz, -es,- sälze die Abteilung, ,-en das Album, -s,-ben anders ankommen (kam an;
- Elliptical (incomplete) sentences;
- Правописание сложных слов;
- Exercise IV. Translate the sentences into Ukrainian. Define the ways in which the idioms in them are to be translated;
- Глагол to be в Present Simple;
- EXERCISES. Повелительное предложение;
- EXERCISES. The Translation of the Gerund into Russian;
- Поняття про сорт, породу, штам;
- My future speciality;
- Ледниковые ветры;
- At the enquiry-office;
- Времена английского глагола;
- X. Answer the questions about your family and yourself;
- Ex.18. Think of suitable verbs to complete the sentences. Look at the example provided;
- Ex. 7. Team work;
- London and Its Places of Interest;
- Составьте короткие рассказы на заданную тему;
- B) Переведите письменно;
- Габриель Бонно де Мабли;
- Congress;
- If I were free, I should help you. Were I free, I should help you. If he had known about the lecture, he would have come. Had he known about the lecture, he would have come;
- Джерела і структура класичного індуського права;
- Panel Heating;
- Репрезентативность перевода на синтаксическом уровне;
- Бессоюзное предложение в немецком и русском языках;
- Конденсатори. Конденсатор – це елемент електричного кола, призначений для використання його ємності;
- Exercise 5. Translate into English, using the degrees of comparison;
- Von oder durch?;
- Метод сравнительной типологии;
- Перевести текст;
- Перевод как акт межъязыковой коммуникации;
- Грамматические проблемы перевода. Передача артикля;
- Валютная змея». Европейская валютная система. ЭКЮ;
- По практике устной и письменной речи английского языка;
- Haute couture dictates personal ornaments;
- Неrо of Alexandria;
- Ex.38.In the following sentences put the verbs in brackets in either the Past Simple or the Present Perfect. Look at the example provided;
- Ex. 52 Translate into English;
- Judicial System in Ukraine;
- Модерн. 1 страница;
- Актуальность исследования субстандартной лексической подсистемы;
- Exercise 1. Read the following words paying special attention to correct pronunciation;
- Переходные и непереходные глаголы. Глаголы с sich;
- Прагматизм современной американской школы;
- Subsidiary variants of the English vowel phonemes;
- Put the events below in the correct order;
- Тренировочные упражнения. II тип чтения гласных букв в ударном слоге (закрытый);
- Negation;
- Монолог книжки;
- Розпад Австро-Угорщини. У 1918 р. економічна криза та неврожай, складна обстановка на фронті та розпад сусідньої Російської імперії зумовили розпад Австро-Угорщини;
- Безэквивалентные грамматические соответствия и их перевод;
- Экспансия на Восток западноевропейских стран и религиозно-политических организаций в начале XIII в;
- The English alphabet;
- Тема 8. Творчество Г.Ф.Генделя;
- Mein Studium;
- My home;
- Циклічність розвитку;
- Интонация в повелительных и восклицательных предложениях;
- Особенности макроэкономической модели развития Франции;
- Пути возникновения омонимов;
- Переводческая деятельность В. Брюсова, К. Бальмонта, М.Лозинского 7 страница;
- Взаємозв’язок інфляції та безробіття. Крива А.Філіпса;
- The Number of Nouns;
- Тема 25. Поляризація світла;
- CONTENTS 5 страница;
- Технологический профиль;
- Немецкий язык в системе других языков;
- Помилки у логіці викладу;
- On bus, run down the road, give back the bag, hear someone screaming,;
- Грамматический комментарий;
- Лекция 4. Лексические трансформации;
- Tell your groupmates about your best friend;
- Rewrite these jumbled words to form correct sentences;
- II. Графика. Каллиграфия. Орфография;
- Тема 8. Общая характеристика романо-германской правовой семьи. Тема 7. Европейское право и сравнительное правоведение;
- Style, clothes and fashion;
- В качестве примера приведу ряд стран. ПОЛЬША.14 февраля 1991 года в Польше возрожден свободный нотариат латинского типа;
- Прочитайте текст, перечислите наиболее важные изобретения в области электротехники. Переведите;
- Итоги промышленного переворота в Англии;
- Проблема безударного вокализма в английском языке;
- Read Text 2;
- Family history;
- MODAL VERBS. Предложения в Passive Voice;;
- Standing committee (n) - a permanent congressional committee that specializes in a particular legislative area;
- Разработаны в рамках программы создания и развития нияу мифи;
- Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Participle или Perfect Participle;
- Comment on the sentences taken from the text;
- Переведите предложения на русский язык;
- Ответьте на вопросы по тексту;
- Exercise 1. Read the dialogue and translate it into Ukrainian. Then dramatize it in parts;
- Методика Ланкло и Кле;
- Phonetic expressive means and Devices 1 страница;
- EXERCISES. 1. Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос What?;
- Efficiency in Engineering Operation;
- Сочинительные союзы;
- Поисковая система TELA;
- The Construction To Be Going + Infinitive;
- Alternative questions;
- Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий;
- III. Supply the correct forms of the verbs;
- Exercise 1. Open the brackets and use the Past Continuous Tense;
- Тема 6. ПИСЬМО;
- Идеи революционного преобразования общества;
- Text 12. Mein Lieblingsreiseziel;
- Exercise 3. Find translation of the words;
- Взаимные местоимения;
- Средневековая Англия;
- Ex. 89 Put in 'if or 'unless' according to the structure of the subordinate clause;
- Tell about your daily routine, what jobs you do in the house and what you like doing in the evening and at weekends. Use some of these time phrases to help you;
- Johann Gutenberg;
- Упр.2.2.3.b;
- Дихотомическая (бинарная) теория Р.О. Якобсона;
- Персоніфікація деяких іменників як важливий вид трансформації;
- Unit 1. Information-Dependent Society;
- Секвестранты жирных кислот;
- Основні критерії оцінки програмного забезпечення;
- Some useful tips for tourists to the UK;
- The English Character;
- Text 6B;
- Listening 2;
- Эпоха реформации и сложение немецкого национального языка;
- Итература на рубеже XIX-XX веков 1 страница;
- Прочитайте текст и заполните пропуски;
- Американський романтизм;
- Passive constructions with prepositional monotransitive verbs;
- Guess the words from their definitions;
- Поставьте вместо пропусков неопределенный артикль;
- Research article structure;
- Юстиция Франции;
- Exercise 3 . Answer the following questions using the Past Perfect Tense;
- Answer the following questions and do the given assignment;
- Ex.6. Complete the sentences using the noun in brackets in the plural form;
- EXERCISES. Местоимения other и another;
- I. Translation as a notion and subject;
- Лекция 19. Исландский язык;
- The simple past tense;
- Тема 21. Великая Французская революция и ее итоги для Европы;
- Виникнення і загальна характеристика неолібералізму.;
- Переводческая деятельность В. Брюсова, К. Бальмонта, М.Лозинского 10 страница;
- Find the Russian equivalents for the following words and word-combinations. Make up sentences with some of them (5 -10);
- Язык договоров;
- Понятие и виды правовой помощи по уголовным делам;
- Ударение и его виды. Функции ударения;
- The Younger Generation Knows Best;
- Aspect['sespekt] n аспект, сторона onset [/onset] n начало;
- Французская колониальная империя;
- Притяжательные местоимения;
- Cardinal numerals;
- Французская пресса от Наполеона I до революции 1948 года;
- Устойчивые словосочетания с глаголом to be;
- Поставьте предложения предыдущего упражнения в отрицательную форму;
- Тест 10;
- Race for the first place;
- Тест 1. Ex 35. Образуйте сложные существительные от двух или более слов;
- Для малой выборки доверительный интервал;
- Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous;
- А. Л. Луговая;
- Will meet;
- La France dans le monde;
- D) Now answer the questions below;
- Качество работы поисковых систем;
- Dialogue 5. A: How old is your younger brother?;
- Practice in communication. In 1870 Mark Twain was walking along the streets of Boston when he noticed in a shop window a machine he had never seen before;
- Прочитайте текст. Расскажите по-английски, что вы узнали об истории Гринвича и его сегодняшнем дне;
- Exercise1. Join each pair of sentences in one sentence;
- Англия с V по Хl века;
- Замените распространенное определение на придаточное определительное предложение;
- Общая характеристика европейского романтизма;
- Make a table of American Education like a table in exercise 20;
- B) Ask your partner about these things;
- Вопросительное предложение во французском языке;
- Перші американські газети;
- Listen to a manager talking about the ideas. Listening 1. Complete the table;
- Syntagmatic functioning of verbs;
- Просвещенный абсолютизм в России;
- Aus einem Lebenslauf;
- Откройте скобки и запишите глагол в нужной форме;
- Тема: Реализм Западной Европы 19 века;
- I think it is right because it can be dangerous for a driver;
- Составьте план текста;
- Ex. 43 Look at the example below;
- Понятие о фонеме и системе фонем;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|