КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 96 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Лексическая Стилистика;
- Подсекция 2 2 страница;
- Правовые системы стран мира и их основные особенности применительно к публичному праву;
- Проект адреса второй палаты;
- Экономическое положение;
- Движение на континенте 5 страница;
- К. МАРКС. Лондон, вторник, 19 апреля 1853 г;
- Статья вторая 1 страница;
- Немало средь людей таких, чья жизнь;
- XXXVIII 28 страница;
- Перевод повествовательных предложений в косвенную речь;
- Алгоритм перевода;
- Прозріння Стівена Дедала 19 страница;
- Прозріння Стівена Дедала 1 страница;
- Запам’ятайте, як утворюєтьсяthe Past Continuous Tense;
- Экономическое учение Ж.Б. Сэя;
- Амла чатни;
- Письмо издателю Русского вестника;
- Перечень некоторых знаменательных и праздничных дат;
- Мая, пятница;
- Unfortunately;
- Исторические изменения в системе категорий прилагательного;
- On (construire) beaucoup de nouvelles maisons dans notre quartier;
- Мой брат боится воды, он никогда не катался на лодке и не умеет плавать;
- Когда мы уезжаем, мы всегда берем с собой много вещей;
- Л. Д. Прохорова 3 страница;
- Всемирная выставка;
- Гражданское неповиновение;
- Исчисление НДС при импорте товаров;
- Основні джерела і риси права;
- Особливості механіки нового фортепіано. 1 страница;
- Выбор языка. Выбор языка текста определяет возможность автоматической проверки правописания и расстановку переносов;
- Lecture 04;
- Применение теоремы Гаусса для вычисления полей;
- Вам кого-нибудь вправду любить;
- They are being given an injection now;
- He said it was cold there;
- Локальные значения;
- Glossary. аdvocate (n) защитник, адвокат college of advocates коллегия адвокатов attorney (n) адвокат;
- Попроси как следует;
- Орфографическая подстава;
- Многофункциональность грамматических окончаний;
- Простое XOR;
- The man who escaped. General understanding;
- Норманнское завоевание.;
- Овчинников Всеволод Корни дуба 2 страница;
- Овчинников Всеволод Корни дуба 4 страница;
- Немного о переводе;
- Упражнения на развитие навыков устной речи;
- Текст письма (body of the letter);
- Краткая история фотографии 4 страница;
- Судьба остарбайтеров в СССР;
- После Сирина;
- Обособленный причастный оборот;
- Философский камень 15 страница;
- Дисперсія. Поляризація світла. Дисперсія світла;
- Політика ФРН з питань роззброєння та контролю над роззброєнням;
- Истинные пути изобретания 10 страница;
- Selbstgestaltete Arbeit 8;
- Великобритания;
- Экономический кризис в Европе;
- LESSONS 21. XVI. Проверка домашнего задания.;
- Разница __ 160 000 000;
- МОДУЛЬ 2. вибіркова дисципліна;
- Комментарии 4 страница. [209]См. статью Энгельса «Празднество наций в Лондоне» (настоящее издание, т;
- Горнопромышленный пролетариат;
- Итого превышение за эти годы __ 135999646 тал;
- Комментарии 4 страница;
- Демократический характер восстания;
- Вопросы жизни и смерти;
- Сообщение Маркса о событиях в Вене;
- Новейшее время 3 страница;
- Письмо Шри Матаджи;
- Функциональная стилистика. Такая вежливая реплика нередко бывает чисто механической;
- Фонетическая Стилистика. Четкими и мысль, и эмоцию автора, причем это справедливо как для стихотворений с обычной метрикой;
- Пояснення до тексту з фонетики. При зустрічі привітання звичайно вимовляються низьким спадним тоном;
- Too Mitch and Too Little;
- Pilgrimage;
- Неэффективная эффективность;
- Obama under fire for Ground Zero mosque defence;
- My working day;
- МО в годы Фр. Рев. и наполеоновских воин;
- Способы перевода на русский язык;
- Шаг 1: Подготавливаем артишоки к дальнейшему использованию;
- Народная палата приняла важные законодательные решения;
- Источники американского права;
- Деспотизм печати;
- Mi especialidad;
- Славословие предкам;
- От факта жизни к художественному вымыслу;
- Эсэсовец и вопрос крови. 64 страница;
- УРОК 28. /— Место личных возвратных местоимений (Place des pronoms personnels réfléchis);
- Комплекс №1;
- Введение. Идеал нового правового государства 5 страница;
- Історія фітогормонів;
- Урок 16;
- I have not been asked since morning;
- Грамматический нюанс 1. скучный (испытывающий скуку) – boredскучный (наводящий скуку) – dull, boringсчастливый – happy;
- Перша хвиля буржуазних революцій та їхнє економічне значення;
- Развитие способностей;
- Я. Райзман и Н. Ламанова;
- Board of Directors;
- JEAN de la Fontaine 8 страница;
- Реляційна модель даних;
- С) Хинрикс, № 1. Таинственные намёки относительно политики, социализма и философии;
- Другие отрасли труда 2 страница;
- Корни дуба 12 страница;
- Указатель периодических изданий;
- Комментарии 5 страница. [281]279 К рукописи «Из Парижа в Берн» приложено два листка со сделанными самим Энгельсом набросками проделанного им пути;
- Громадські екологічні рухи;
- Cast list;
- Исторический смысл эстетического мировоззрения Рихарда Вагнера 2 страница;
- Указатель периодических изданий 4 страница. Уилсон (wilson), Джордж (1808–1870) – английский фабрикант и политический деятель, фритредер, председатель Лиги против хлебных законов (1841–1846);
- Вопрос об Ионических островах;
- Отдел II. Национальное и региональное право 2 страница;
- Отдел II. Национальное и региональное право 3 страница;
- Часть третья ОБЩЕЕ ПРАВО;
- Цветочный стиль;
- Отдел II. Договоры;
- Англосаксонские племена на континенте и их переселение в Британию;
- Общие вопросы. Ментов в виде цитат, реминисценций и аллюзий;
- This house has been built for 5 years;
- Основная часть. Во введении описываются и другие элементы научного процесса;
- Jacques ne veut pas faire ce travail;
- Лжекрестовый поход;
- Французская школа сравнительного законодательства;
- Сентября 2012;
- Аудиторная работа. 1) as compared with - по сравнения с ;;
- Конкуренция, связанная с увеличением численности других народов;
- Большевистская вера в прогресс;
- Коэффициент поэтичности;
- Единица хранения данных;
- Смелый француз Белло погиб в 1853 году около острова Бичи во время плавания «Феникса», посланного на розыски Джона Франклина;
- Белое и черное. Вне фокуса. Перспектива;
- Г. Москва. Российский государственный;
- Говорить или мычать?;
- Основные идеи;
- Восходящий тон;
- Be going;
- On display;
- І В. Вакенродер 3 страница;
- Превосходной степени – most;
- Умопомешательство прусского короля. В одной из своих сказок немецкий писатель Гауф рассказывает, как один маленький городок, живущий сплетнями и жадный до скандалов;
- Возвращение в Нофль;
- Королева Тампля;
- Порядок слов;
- ОБОРОТ THERE+BE;
- Правовая система. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии наряду с английским правом, действующим в Англии и Уэльсе;
- Пишите правильно;
- Имя прилагательное;
- VII—09. 7 страница;
- В Екатеринослав 11 страница;
- Запам’ятайте, як утворюєтьсяthe Future Continuous Tense;
- Межъязыковое значение;
- JEAN de la Fontaine 2 страница;
- JEAN de la Fontaine 1 страница;
- История создания;
- Вступление. Б. Бриттен. Характеристика творчества;
- Что думали великие люди перед лицом смерти?;
- Сравнительные конструкции;
- Суд. — речь прокурора;
- Грамматика;
- Не позволяйте ей ложиться спать так поздно;
- Централизация английского государства и образование феодальной монархии с сословным представительством 3 страница;
- С глаголом to be в 3 лице, ед. числе. С глаголом to be в 3 лице, ед;
- Слух переводчика. — ритмика. - звукопись;
- Общие вопросы. Первый компонент схемы, т;
- Общие Вопросы. Оказывается звеном в общей цепи культурного общения человечества;
- Кино, синтез пещер;
- Великий князь і вищі органи влади;
- Рене Клер;
- Методические рекомендации 13 страница;
- Перемирие с Данией. Кёльн, 21 июля. Как известно нашим читателям, мы всегда с большим хладнокровием относились к войне с Данией;
- Упражнения к грамматическому материалу;
- VII. Худосочный воин;
- Теоретичні відомості. Комп’ютерний практикум 2;
- К. МАРКС. Дебаты по предложению лорда Стэнли относительно Индии, начавшиеся 23‑го, продолжавшиеся 24‑го и затем перенесенные на 27‑е сего месяца;
- Homework #6;
- Компетенция Президента РФ;
- Графические сочетания, отражающие в закрытом положении дифтонги;
- Извещение о созыве конгресса рабочих союзов;
- Реалистическое направление в живописи;
- Мой выбор;
- Об утешительных эвфемизмах;
- Бостонский флип Пасторский особый;
- Form of second conditional;
- Парижская «reforme» о положении во Франции;
- Синдром Schmieden;
- С) законодательная власть 6 страница;
- Полувареные понятия;
- Основные предлоги времени;
- Выборы в Федеральный суд;
- Романская группа;
- К. МАРКС. Лондон, вторник, 22 февраля 1853 г;
- Вольский;
- Пасивний стан;
- Подсекция 2. Руководитель: Фадеева Ирина Владимировна, доцент кафедры германо-романской филологии, канд;
- Go around in your head;
- Лексическая Стилистика. Жество; в случае единства, наоборот, наблюдается целое, а путем анализа находят его элементы;
- XIV. Искательницы вшей;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|