КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 64 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Активный строй 2 страница;
- Симптом Бабука;
- Семантическая модель;
- На основе идей Жане Выготским была создана теория основ развития психики;
- Гектор Берлиоз;
- Verpackung;
- COMPUTERS. Постарайтесь воспроизвести данные диалоги;
- Язык Пляшущих человечков 3 страница;
- Оформление рисунков. Статья из журнала, газеты;
- Ответьте на вопросы. Переведите текст на русский язык, обращая внимание на перевод пожарно-технических терминов;
- Electric Shock;
- Ex.17. Discuss the following questions;
- Ex.3. Match these well-known company names with their activities. Use these words in sentences to describe what different companies do;
- Build Nurturing Relationships;
- Text D. PROBATION;
- Sequence of tenses in complex sentences with the attributive subordinate clauses;
- Ударение в простом слове;
- Функции инфинитива в предложении;
- Инфинитив. He said that Он сказал, что the jurors conducted their deliberations in that room. присяжные совещаются в той;
- Центр мас;
- Прозріння Стівена Дедала 2 страница;
- Предложите вашему товарищу выполнить действия. Употребите глагол в императиве и личное местоимение в нужном падеже;
- Принцип свободы завещания и его ограничения;
- И. В. Турецкова;
- Подготовка, повышение квалификации и переподготовка педагогических кадров для профильной школы;
- References. Personal information;
- Contents;
- Absent[sebsnt] a: be absent;
- Политические кризисы 1673 г. и 1679 г;
- Лабораторная работа №3. Экстремальные пути в графах 3 страница;
- V. Естественный и общественный подборы;
- Exercise 2. Read the following sense-groups. Exercise 3. Listen to the pairs of sentences;
- Ex.21. Scan the text below and give headlines to each paragraph;
- D) Delegate a speaker from a buzz group to take part in making a talk and a panel discussion;
- Декларация прав человека и гражданина;
- Дорога до школи;
- Response: I’ll go to the beach if the rain stops;
- Герундий. Независимый причастный оборот;
- Vocabulary. Answer the questions;
- Притяжательный падеж (the Possessive case);
- Согласные звуки 3 страница;
- The present indefinite;
- Articles with uncountable nouns;
- Ibid., S. 51;
- Прагматика перевода;
- Англ. Русск. the river Severn, Lord Nelson, а совет подумать, страна «Швамб- desire to paint, Chancellor Brandt, рания»;
- Инфинитив (The Infinitive);
- Exercise 3. Read the following utterances, observe the stress-and-tunes marks and a steady beat of rhythm;
- Stunde 11;
- D) Lesen Sie den Text laut vor;
- Согласные звуки в английском языке;
- Духовные предпосылки возникновения;
- The Future Simple Tense (будущее неопределенное время);
- Full understanding. 8.8.1. Read and translate the jokes;
- Down as upon a bed;
- Таганрог 2007;
- Лекція 36;
- Собирательный образ;
- Special questions. Negative form 1. I You He/She/It We You They did not (didn’t) return/come home in time. 2. I You He/She/It We;
- Французский меркантилизм;
- Learn the words;
- Lektion 3;
- Поділ лексики за походженням;
- Text 1;
- Зовнішньополітична діяльність еміграційного уряду ЗУНР;
- Exercise 13. Do the following puzzle. Use the information from the text;
- Fit sein;
- Dialogue 2;
- Шкали найменувань;
- History of the Reform;
- Stage 3 Plan;
- Степени сравнения прилагательных;
- Кубла Хан 3 страница;
- Фонетична розминка;
- Художественный кинематограф;
- Future Perfect Progressive;
- Head and hair;
- Настоящее время (Present tenses);
- Text 2 types of taxes;
- Труднощами орфографічної та графічної систем англійської мови;
- Тема. 20 век. Художественные направления в первой половине 20ого века;
- Read through something;
- АНТИПОЭЗИЯ. Закономерной отличительной чертой старого стиля в театре (которую ныне считают недостатком) было наличие того;
- Listen to the sentences below, mark the intonation. Practise reading them;
- Завдання до виконання комп’ютерного практикума;
- Формирование африканской правовой семьи;
- The Article;
- Unit 26. Weak forms of words;
- Качественные характеристики факс - аппаратов;
- II. Сатьяграха в начале 1930-х гг;
- Синтаксис. Возможности словообразования в эсперанто;
- Elles sont;
- Краткие сведения об ученых - экономистах, упоминаемых в курсе лекций;
- Действительный залог;
- Вероятностный подход;
- If you are a customer, your funds will move automatically to;
- Note down from the text (p. 134) the sentences containing the phrases and word combinations (p. 140) and translate them into Russian;
- Практикумы;
- II. Гуморально-конституциональный подход;
- Английского языка;
- Курсовий робота;
- Условные предложения третьего типа;
- Геометричний спосіб;
- Краткие гласные;
- Нарвойш;
- A 3 bed village house in good condition in Magalas;
- Прочтите следующие сокращения;
- Англ. Русск. It was warm in the room. В комнате было тепло;
- Парадигма предложения 3 страница;
- Before watching;
- Translate the following sets of sentences into English and account for your choice of perfect and perfect continuous forms;
- Душа, сердце, ум 6 страница;
- Выполнение и оформление контрольных работ;
- Лекции по зарубежной литературе;
- Предлоги, в сочетании с герундием образующие обстоятельства образа действия и сопутствующих условий;
- Просвещенный абсолютизм в Европе;
- Direct Speech Indirect Speech;
- Числительное как часть речи;
- Post service. Задание 1. Прослушайте диалоги к теме «telephoning» и воспроизведите их в парах:;
- Чужая голова;
- Головне – особистість учня;
- Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц 1 страница;
- Сравнительно-исторический метод в языковедении;
- Лионель Жоспен и Французская социалистическая партия в конце XX – начале XXI вв. 3 страница;
- ПРАВИЛО 5. Говорите о том, что находится в круге интересов вашего собеседника;
- Лекция №1. Введение в теоретическое изучение грамматики английского языка;
- International law. Прочтите и устно переведите текст;
- Learning and Performance;
- I. LEAD-IN. Read the report devoted to the improvement of the Administrative Law Infringement Code and discuss possible improvements;
- Sequence of tenses. Future Perfect Continuous вживається для вираження тривалої дії, яка почнеться до якогось моменту в майбутньому;
- ПОНОМАРЕВА Ольга Борисовна;
- Фугасс, прованский хлеб;
- Четыре основные формы глагола;
- The Indefinite tenses;
- Тяжелое положение;
- Г. Фраза;
- Outline of text analysis;
- Everything that is really great and inspiring is created by the individual who can labor in freedom;
- The Infinitive Constructions;
- Модальный глагол should;
- Биография В.К. Тредиаковского;
- Activity 1. Introducing yourself;
- Введение. История рабочего класса в Англии начинается со второй половины XVIII века, с изобретения паровой машины и машин для обработки хлопка;
- Законодательная власть;
- Glossary;
- II. Read and translate the text;
- IX. Retell your composition;
- Модальные глаголы и их эквиваленты;
- Lesehilfe. die Auferstehung des gekreuzigten Christus – Воскресение распятого Христа;
- Лекция 11. Общие закономерности формирования отдельных германских языков;
- Лекция № 10. Фразеология и идиоматика 2 страница;
- Местоимение;
- Опасность принятия фразеологизма за свободное словосочетание;
- Четыре типа отрицания в английском языке;
- Вайна 1812 г. і Беларусь;
- Український театр;
- Имена. Вольтер;
- Числительные. Квенийские числительные весьма подробно расписаны в LR;
- Существительное;
- Ibid., S. 143;
- Лексические упражнения. Грамматические упражнения;
- Употребление вспомогательного глагола Do;
- Джон Локк;
- Белый гуаньчжоуский соус;
- Infinitive. Direct speech indirect speech;
- Books avaUable in this li- книги, имеющиеся в этой биб-;
- Вопрос № 1 Функции и основные атрибуты государства;
- Liechtenstein;
- Inspiration;
- Im Hotel;
- Развитие права;
- I. Read the dialogue;
- Переведите слова, данные в скобках;
- Reading;
- Leggi il testo;
- Put as many questions as possible to the text and be ready to answer them;
- Кейнсіанська революція» в економічній теорії;
- Ex.16. Translate the dialogue;
- Политический режим и механизм фашистской диктатуры в Германии;
- KINDS OF TRANSLATING/INTERPRETING;
- A Letter of Application;
- Смешение грамматик 1 страница;
- Справочник по грамматике немецкого языка;
- Вольфганг Амадей Моцарт 11 страница;
- May (might);
- Read and translate the text. Important Government Departments;
- Over to you;
- Н л у 1 Ь;
- Тема 7. Система регистрации прав на недвижимое имущество роберта Торренса;
- Георг Фридрих Гендель 3 страница;
- Лексические упражнения. Грамматические упражнения;
- Урок 1.Введение;
- Указания по произнесению гласных звуков;
- Gerund ( Герундий);
- На который делается перевод;
- Read down;
- Ministry of the Interior;
- Lab work 5 Revision;
- Manufacturing;
- Артикли;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|