КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 84 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Сравнительно-правовая характеристика современных моделей устройства и функционирования административной юстиции в Западной Европе;
- Общественный запрос на профилизацию школы;
- The Sequence of tenses;
- А т Ь а г;
- Ум и разум;
- IX. Translate from Russian into English the following sentences;
- The Present Indefinite Tense;
- The man who escaped. General understanding;
- Лекция № 10. Тема: примеры рекуррентных соотношений;
- А, б, в 1 страница;
- В 3 лице, ед. числе. C глаголом to be в 3 лице, ед;
- Инструменты, материалы, косметические средства;
- VIII латинский квартал 1 страница;
- L'ile-de-france;
- EXERCISES. Отступление от обычного расположения главных членов предложения;
- Класичні та сучасні концепції походження релігії;
- Два канала;
- Refrigerants;
- V. Кривые Энгеля;
- II Retell the text according to the plan;
- Methods and Branches;
- Симптом Берштейна;
- The compression cycle;
- Друзья и дружба;
- Car theft;
- Частина I. Основные элементы управления эффективностью бизнеса;
- Джерела;
- Прочитайте и подготовьте выразительное чтение следующих предложений;
- Личные местоимения. Существительные - Substantivoj;
- Райчандбхай;
- А. Арбитраж;
- Междометие 1 страница;
- Дополнение;
- А.Ф. Лосев. Исторический смысл эстетического мировоззрения Рихарда Вагнера 5 страница;
- Розділ 2. Пакт Молотова-Ріббентропа.Останні спроби дипломатичного розв'язання конфлікту напередодні нападу Німеччини на Польщу;
- The employer’s obligation;
- ГЕРУНДИЙ (GERUND);
- Duree des sons1;
- ВВЕДЕНИЕ. Возникновение начертательной геометрии относится к глубокой древности, появление ее обусловливалось потребностями строительства;
- Язык Пляшущих человечков 1 страница;
- Meine unternehmung;
- Интерференция;
- Загальна характеристика цивільного права зарубіжних країн;
- Мова як особлива знакова система. 3 страница;
- Вход и выход;
- Неопределенный артикль;
- Течения, стили и направления ХХ века;
- Узкие места SWOT-анализа;
- Внешняя политика Германии;
- К. Маркс и Ф. Энгельс 1 страница. Рецензии из «neue Rheinische Zeitung;
- Кассуле;
- Если вы не станете такими, как англичане, не будет вам дано царство 2 страница;
- Критерии;
- III. Reproduce the dialogue;
- Text 2. Prototype «Mott Transistor» Developed;
- Заменителем существительного. В этом случае one употребляется;
- Чтение английских букв в открытом положении;
- Обстоятельство (часто в сочетании с союзами when, while, if);
- She is Helen;
- Не в лад, невпопад;
- XXXVIII 32 страница;
- Упражнения. Неопределенный артикль;
- Лекция №10. Россия в конце 17 – первой четверти 18 в. Пётр Великий;
- IV. Speech Practice;
- Prefixes;
- Критерии оценки качества усвоения изучаемого материала;
- Грамматический нюанс 1. He will lend us this book as long as we give it back on time;
- Snow and Ice;
- ModE Spelling;
- Германия;
- Подсекция 1. Руководитель: Василенко Екатерина Николаевна, доцент кафедры английского общего и славянского языкознания;
- Артикль;
- Реализм. В истории конкретное значение термина «реализм» обозначает течение литературы и искусства, сформировавшегося в ХVIII столетии;
- William Shakespeare: the sweet swan of avon;
- Текст 30;
- Г. Москва. Российский государственный;
- Making plans;
- Come down to;
- Симптом Romberg — Howship;
- Shall I serve? can also be translated as Хочете/бажаєте, щоб я допомогла? or Треба/потрібно моєї допомоги?;
- Social service and tourism;
- Народ и искусство;
- Антихудожественный строй жизни при современном господстве абстракции и моды;
- Положение Англии;
- Г. Неударные элементы предложения;
- Почему язык не относится к явлениям природы;
- Економіка Великобританії в період монополістичного капіталізму;
- Учебное издание 1 страница;
- Read and translate into Russian information about known companies ant their products from the Internet sites;
- Программа дворянского образования;
- Четверта класична ситуація. 1 страница;
- Кино и искусства. Архитектура;
- Европейский комфорт;
- Maintaining a broad perspective. Big companies, in particular,;
- Должать(ся);
- Worth doing smth. 6 страница;
- Морфологоия;
- Единицы языка и уровни языка;
- Contents. Part I. General course;
- Really Wild Remedies;
- Тенденції щодо формалізації кримінального права в країнах з традиційно прецедентної системою права;
- Питання для самоперевірки;
- Make up sentences out of the parts in columns without changing the form of the verb;
- Вводные замечания;
- Причастие;
- Захист прав людини в ЕС;
- Future Continuous Tense;
- Фонетическая Стилистика. Каламбурной рифмой, объединяющей омонимы;
- Этапы создания валютного союза;
- Российский государственный;
- Симптом Земцова;
- Симптом Пастернацкого;
- Run off something;
- Языки мира;
- Стендові доповіді. Учасники – перекладачі та письменники;
- Художественные стили;
- Множества. Операции над множествами;
- Можно ли, исходя из характера нормы, предвидеть решение дела? 1 страница;
- Волгоград, 2004;
- Some Possible Answers to them. Read and learn the following words and phrases of consolation and sympathy;
- Иррационализм;
- Политические и правовые учения в Западной Европе в XIXв;
- XXXVIII 8 страница;
- Model 2;
- Теодор Жерико 1791-1824 гг;
- Специальные реляционные операторы;
- Le tunnel sous la Manche;
- Комментариев;
- Im Bahnhof;
- Lektion 2;
- Easy Solutions;
- Б. Виконайте тест.;
- Метод сравнительного права 1 страница;
- ЗАЯВЛЕНИЕ. Силезия и Тюрингия охвачены восстанием;
- Устав 1828 года;
- Существительное : Категория рода;
- К. МАРКС. Лондон, пятница, 28 января 1853 г;
- Sea level changes;
- The Oceans and Atmospheric Regulation;
- Реферат. Никто не должен подвергаться пыткам, насилию, другому жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению или наказанию;
- EX. 6. Questionnaire;
- Введение. Чтобы опубликовать документ (здесь и далее под документом понимается файл, содержащий некоторую информацию) в Интернет;
- Оформление диаграмм;
- Лекция 2. В римском праве впервые закреплено понимание права в государстве как системы общеобязательных юридических норм;
- Число имен существительных;
- Секция «актуальные проблемы физического воспитания;
- Профили 2 страница;
- Прямая техника;
- Основний курс;
- Операторы свободной памяти new и delete;
- Пособниками и сообщниками 3 страница;
- Вторник-воскресенье с 10.00 до 18.00 4 страница;
- Годы формирования. Раннее творчество. Камерно-инструментальные произведения;
- Выражение уступки;
- Текст і дискурс;
- Первая нормальная форма;
- Выражение цели;
- В сегодняшнем журнале нет интересных статей, не стоит его покупать;
- Конституционное право Европы 1815 (Венский конгресс)-1830 (Июльская Французская революция);
- Инфинитивные обороты и их эквиваленты;
- Основные формы глагола;
- Общеславянская лексика;
- Рекомендовано до друку 35 страница;
- Деепричастие. Способы перевода русских деепричастий и причастий на английский язык;
- Independent Reading;
- Дерево слов, стоящее на корне КР, ГР, ХР;
- А.С. Шишков приводит свидетельство ученого иностранца, графа Мейстера;
- Лекція 2;
- Высшее учебное заведение;
- Стадії рішення завдань на комп'ютері;
- Дизайн ногтей;
- Розподіл Фишера-Снедекора;
- Listening;
- Игры музыкальные;
- Украшения и аксессуары;
- Лекции 4-5. Лингво-коммуникативные параметры современной английской литературно-разговорной речи 5 страница;
- Советы тем, кто нашел работу;
- Дебаты шестого рейнского ландтага 1 страница. К изумлению всей пишущей и читающей Германии прусская «staats‑zeitung»[13]в одно прекрасное берлинское весеннее утро опубликовала свои признания;
- На будущей неделе я буду очень занята, но я буду счастлива с тобой поговорить. Позвони мне как-нибудь вечером;
- To have;
- Лексико-грамматический комментарий;
- Previous, previously;
- Способи покращення вимови;
- Circular to subsidiary companies;
- Определение (Attribute);
- Некоторые обозначения;
- VI. Expression orale. Aventures de Catherine C;
- Exercise 15. Translate the following sentences into English;
- Джерела іудейського права;
- Density dependence of the quark structure of light nuclei;
- Нет, мало, мало — No, not enough, not enough — Non, поп, се;
- C. sister d. brother;
- Прибуток на капітал і фактори, що його визначають. Економічна роль прибутку;
- Александр Сергеевич Панарин;
- Колективні угоди у трудовому праві України;
- The definite article (the);
- Степени сравнения прилагательных;
- Политическая система общества и политические режимы;
- Продолженные времена (Continuous Tenses);
- Безусловного подчинения фюреру 1 страница;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|