КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 85 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Англия как прообраз расового единства (volksgemeinschaft) 2 страница;
- Exercise 12. Translate the following sentences. Exercise 11. Fill in the gaps;
- Человеческое чувство;
- Будущее продолженное время (The Future Progressive Tense);
- Характер. Ale – эль; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре;
- Глубоко, основательно;
- Следствие;
- Не увидел муж;
- ЗвУ1 нивг 8 страница;
- Текст 6;
- VII—09. 9 страница;
- Конструкция с 'est — се sont;
- The pronouns;
- Making a date;
- Числительные. 1. Возвратные глаголы в русском и немецком языках не всегда совпадают:;
- XIX. Гласные;
- XXXVIII 29 страница;
- Введення нових ЛО. Розвиток навичок читання;
- Если это и пахнет как экскременты свиньи, это не значит, что и вкус будет соответствующим;
- Company law;
- Судьба местного населения;
- Употребление модальных и близких им по значению глаголов с инфинитивом;
- Сопоставление сочетания «to bе + инфинитив» в различных функциях;
- I heard my work discussed;
- Учитель английского языка, воспитатель группы продленного дня;
- Текст 7. Abbildung, f – изображение;
- B) страдательный залог;
- XIX. Гласные. Artur Rimbaud. Voyelles;
- Нелегкий выбор;
- Система прилагательных;
- Три слагаемых успеха;
- Контрольная работа № 2;
- Политические партии и движения;
- Лабораторная работа № 3. Форматирование шрифта;
- Времена группы Continuous в страдательном залоге;
- Синтаксические функции коммуникативных и номинативных фразем со структурой предложения;
- Особенности зарубежной патентной охраны;
- Личные местоимения в именительном надеже;
- Упражнения к семинару 10;
- State system;
- Инициализация указателей;
- Определение;
- Дифракционная решётка;
- The government and market systems;
- Различные языковые картины мира;
- Аккомодации;
- Alfalfa;
- Речь, выражающая точку зрения;
- Отдел II. Разнообразие современных правовых систем;
- Обоснования);
- Занятие № 6;
- Лекция 8. Материализация разговорной тональности на лексико-семантическом уровне 3 страница;
- В роли дополнения;
- Часть вторая. Театральное представление и сущность драматической поэзии 1 страница;
- Знак числа Целая часть Положение точки Дробная часть;
- If the letter is addressed to a named person, end it with “Sincerely yours”. If not, use “Yours faithfully”;
- Lesson 20;
- Франкфуртское собрание;
- Философия Мелье;
- Методические указания по английскому, немецкому и французскому языкам;
- Имена. Чарльз Бэббидж;
- Грамматика;
- Ефекти доходу та заміни;
- Пленарное заседание. Начало в 9.35 (ауд. 115 – конференц-зал);
- Стандартные аксонометрические проекции;
- Jacques Cartier (1491 1557) remonte le saint-laurent 1 страница;
- Порядок слов в повествовательном предложении;
- В 1 группу попадают глаголы с окончанием -er (кроме глагола aller);
- Бертольд Брехт;
- Вы прощаете людей, которые причинили вам вред;
- Отдел II. Национальное и региональное право 1 страница;
- Fattoria Le Corti (Italy, Toscana);
- Симптом Karplus;
- Часть 2 1 страница;
- Исторический обзор периода;
- Устойчивость объектов и систем уравнения;
- Симптом Herbst;
- Present Indefinite Tense;
- Заключительное заявление по поводу недавнего процесса в Кёльне;
- How banks work;
- Прозріння Стівена Дедала 9 страница;
- Washington Irving;
- Лексическо-этимологический компонент концепта ум;
- Ibid., S. 42;
- Captain Maule Ramsay, The Nameless War, p. 69;
- Фортепианные произведения;
- Обзор жанров творчества;
- Принцип роботи DLP-технології;
- Розвиток навичок читання;
- Функции инфинитива;
- Его заставили вернуться;
- С предшествующими союзами;
- Определение. Выражение называется формулой;
- TheUS higher education;
- Внешняя политика Германии и последние события в Праге;
- Отношение примозельского края к кабинетскому указу от 24 декабря 1841 Г. И к предоставлению этим указом большей свободы для печати 2 страница;
- Сложное подлежащее (Complex Subject);
- Комментарии 3 страница;
- Косвенное дополнение (Indirect Object);
- Адрес оргкомитета. Требования к оформлению статей;
- Основной курс;
- Physics Lab Safety Rules;
- Передача смысла;
- Всего 4 шага + 3 минуты и отличный завтрак готов!;
- Тематические группы стандартных мотивирующих основ в английском языке;
- Новое время. Возрождение науки;
- I’ll be seeing him tomorrow;
- Акмал Холматович Саидов;
- Употребление различных форм сослагательного наклонения;
- Переведите предложения, обращая внимание на причастие I. Определите функцию причастия в предложении;
- УТВОРЕННЯ. Future Indefinite утворюється за допомогою допоміжного дієслова will та інфінітива;
- Симптом Schiman;
- International trade;
- COMMENTS. 1. Most companies print their own stationery;
- Эта работа меня не интересует. Я хотел бы делать что-нибудь новое;
- Vous devez vous rappeler leur adresse;
- Принятые сокращения словарей и источников материала;
- Selecting quality seed of cereal grains;
- ПЕРЕДМОВА. Supplementary reading;
- Sri Lanka MPs vote in sweeping powers for president;
- В Екатеринослав 3 страница;
- Villages de France;
- In the Margin;
- Подсекция 2. Руководитель: Шевцова Алеся Константиновна, доцент кафедры английского общего и славянского языкознания;
- Тренировочные упражнения. Переведите следующие словосочетания на русский язык:;
- See about doing something;
- Car insurance;
- Turn (something) to something;
- Pilote de liqne;
- Lecture 04;
- Особые формы записи индексов;
- Розвиток навичок читання. Розвиток навичок письма;
- Sweetclover for soil improvement;
- А, б, в , г;
- There were a lot of dogs there;
- Локарнський договірний комплекс. Розвиток міжнародних відносин у Європі. в другій половині 1920-х років;
- Французский Credit Mobilier. Credit Mobilier, как мы и предвидели несколько месяцев тому назад, анализируя его цветистый отчет за 1856 г;
- Великобританія;
- The Past Simple;
- Сутність і структура іміджу вищого;
- Компрессор. Основными функциями психотехнических игр в обучении иностранному языку являются;
- Нормативный материал;
- Итоговый контроль;
- II. The layout of letters;
- Условные предложения;
- К неопределеннымместоимениям относятся местоимения some, any, everyи их производные и местоимение one;
- II. Запас слов и выражений;
- В Европе;
- Full understanding. Caught in his own trap;
- Oxbridge;
- Образование фирменных наименований 4 страница;
- Прозріння Стівена Дедала 4 страница;
- Science, Technology and Outstanding People;
- Русская нота;
- Комментарии 3 страница. [72]Французский король Франциск I после своего поражения в 1525 г;
- VI. Сверхчеловек-любитель;
- Не задушишь, не убьешь!;
- Критика правых;
- К контрольной работе № 1;
- Грамматические упражнения. Упражнение 1. Прочтите текст, пользуясь словарем;
- Easter Eggs;
- Acknowledgements;
- Список устойчивых выражений с предлогами;
- Публичность;
- XII. Гуннар в яме со змеями;
- Москва 2007;
- Научное направление;
- Что мне делать с моими губами?;
- Уроки французского 2 страница;
- Музыка изображений;
- Повелительное наклонение глагола;
- Иван Кашкин;
- Лекція № 13. Вправа 2 Розкрийте дужки, вживаючи the Past Indefinite Tense або the Past Continuous Tense;
- VIII. Нило-сахарские языки;
- Действие второе 1 страница. Вершина Фасги на закате. Хаусмен, двадцати двух лет, и Кэтрин Хаусмен [122], девятнадцати, смотрят на запад;
- Употребление неопределенного артикля;
- Иммунная система организма;
- Голография;
- Vn-3100pc;
- Функции конституции;
- Рассказ;
- Концентрация;
- Страдательный залог;
- Комментарии 4 страница. [200]«Rheinische Zeitung fur Politik, Handel und Gewerbe» («Рейнская газета по вопросам политики, торговли и промышленности») – ежедневная газета;
- Директор Н.П. Лыжина;
- XXIV. Жалобы гермеса 2 страница;
- Kolnische Zeitung» об июньской революции;
- Николай II;
- Синтаксическая Стилистика;
- Из директивы А.Гитлера;
- Универсальная система кодирования текстовых данных. Кодирование текстовых данных;
- Синтаксис;
- Accounts of the parties;
- Keep and send minutes;
- Translate the provisions on warranty from international sales contract;
- Философские основы;
- Text С. The last man to discover a planet;
- Тема 7. Средневековая Англия;
- Идеология фашизма;
- По мнению некоторых исследователей, характер питания влияет на развитие мозга ребенка. Например, избыток мясной пищи и недостаток фруктов и овощей угнетает развитие мозга. 3 страница;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|