КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 57 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Svobody (freedom) square;
- Прочитайте и переведите текст. Расскажите о вашей специальности;
- References. 2. Англо-українсько-російський словник термінів та визначень / Уклад.: Г.О;
- Займенник (Pronoun);
- Introduction: the traditional approach to the English articles;
- Compressed Air Foam System;
- Text 1 (E) Economic Strategies;
- Reading comprehension exercises. 1. A) Consult a dictionary and transcribe the following words from the text;
- A) it b) their c) its d) all e) some f) another;
- Індивідуальні завдання;
- Модерн. 4 страница;
- Основные значения и примеры употребления некоторых предлогов;
- Translate the provision of the contract concerning delivery of goods;
- Cardiovascular;
- Heinrich Schliemann;
- В.: Что Вы думаете о тезисе, что “этно-плюрализм” “Новых правых” является понятийным синонимом относительно к “мультикультурному обществу” “Новых Левых”?;
- American Symbols;
- The speakers demonstrate interest. Which ones do you agree or disagree;
- Г. ФОН КЛЕЙСТ (1777-1811) 1 страница;
- Study High World Technologies in Russia;
- Глагол: спряжение. Инфинитив. Перцептативные глаголы;
- Лексические упражнения. Ответьте на вопросы к тексту;
- Modern Kharkiv;
- Екстрасенсорика;
- Предпосылки клеточной теории;
- Negative sentences. Types of questions;
- Exercise 6. Use the information from the texts and these 2 schemas, tell about Higher;
- Match the words with the definitions.;
- Ex. 20. Write about Carol, David, Bob and Sandy;
- Пример 23. Old Man Gosselin’s office smelled of salami, cigars, beer, and sulfur – either farts or boiled eggs;
- Texte 1. Relations interpersonnelles;
- Vokabeln;
- Ежеквартальный отчет эмитента облигаций;
- Обращение или приветствие;
- Questionnaire;
- Pronouns;
- Эквиваленты глагола must;
- A modem;
- Синтаксические связи слов;
- Ex.19. Scan the text bellow and give headlines to each paragraph;
- Написание числительных;
- Formal letters. Деловая переписка;
- Если Вы хотите опубликовать статью в сборнике научных трудов «Актуальные проблемы государства и права», пожалуйста, по поводу оплаты обращайтесь к редакционной коллегии;
- Формы и размеры Земли;
- Влияние французской словесности па ход развития русской 4 страница;
- Role cards. 1. Discuss the following:;
- How young singles shape city culture, lifestyles and economies;
- Interesting Materials;
- Special questions;
- Часть 2 12 страница;
- Экспериенцер стимул 5 страница;
- Supplementary Reading;
- Creating The Effective Resume;
- Употребление инфинитива без частицы to;
- Вставьте пропущенные союзы или союзные слова и определите вид придаточного предложения;
- Waste and chemicals;
- Формы глагола в Present Perfect;
- Lesson four;
- Shopping phrases;
- Working on the text. Customs regulations on pets;
- Вопрос 33. Атеистическо-материалистическое направление философии французского Просвещения XVIII в;
- Высшие органы государственной власти. По форме правления Франция - республика, в которой элементы парламентарной республики сочетаются с элементами президентской;
- Существительное;
- Масова культура;
- ВВЕДЕНИЕ 2 страница. Такая подстановка тем более некорректна, что в своем развитии литература XX в;
- Choose either There is or There are and translate the sentences;
- VII. Афоризмы о науке;
- Communications services;
- Unit 8 Culture;
- Тема УІ. Американський романтизм;
- Робота 3 формами. Візуальне оформлення бази даних;
- Перевод как интерпретирующая системная деятельность. Перевод и семиотика;
- Формирование основных эволюционных понятий;
- Абсолютное значение энтропии твердых кристаллических тел;
- Совершенствование навыков чтения;
- Крутят они стараясь, вертят земную ось,;
- Read the text to understand what information is of primary importance or new for you;
- Вводный член предложения (Parenthesis);
- Антонимы;
- Вибір одного англійського лексичного відповідника із синонімічного ряду;
- Борьба за независимость;
- Сохранение смысловой емкости художественного текста;
- Nursery Rhymes;
- А.Ф. Лосев. Исторический смысл эстетического мировоззрения Рихарда Вагнера 1 страница;
- Способы передачи на русский язык оттенков значений английских модальных глаголов;
- Ways of rendering the meaning of nationally biased units of lexicon;
- Переведите следующие предложения на немецкий язык. Помните управлении глаголов;
- Опыт о проектах 2 страница;
- Письменно переведите следующие предложения на английский язык. Запишите следующие предложения в Passive Voice;
- C. Some comprehension questions focus on why the writer uses particular words;
- Общий вопрос;
- Диссимиляции;
- The gerund;
- Понятие сравнительного права;
- Меры, деньги;
- Редкость случаев грамматического совпадения в подлиннике и переводе;
- Вопрос № 8 География населения;
- The Phantom of the Opera;
- Light reading. 1. Translate the following text from English into Russian and answer the below given questions in written form;
- Pollution;
- The Atomic Structure of Matter;
- Appellate court powers and procedures;
- Економіка в епоху відлиги, застою, перебудови;
- Составные прилагательные;
- Переводческая деятельность В. Брюсова, К. Бальмонта, М.Лозинского 11 страница;
- Чтение числительных свыше 100;
- Introduction. Language of Presentation;
- Английская точка зрения на внутренние кризисы 2 страница;
- Carbohydrates;
- Контрольная работа № 2. Для того чтобы выполнить контрольную работу № 2, необходимо усвоить следующий грамматический материал:;
- Bank accounts;
- Переводческая деятельность В. Брюсова, К. Бальмонта, М.Лозинского 7 страница;
- B. Answer the following questions;
- Розвиток преси в Англії;
- Венская нота. – США и Европа. – письма из Шумлы. – банковский акт Пиля;
- Forming the Future Simple Tense;
- Questions for discussion;
- Legal Forms of Business;
- Понятие политической системы современного общества;
- Steps To Follow After A Motor Vehicle Accident;
- II. Development. 1. Answer the following questions:;
- Ma profession future.;
- READING. ü What makes the USA the leader of the western world?;
- The Use of the Gerund;
- Cоюзные сложноподчиненные предложения с придаточными времени;
- EXERCISES. Хлопчатобумажной пряжи;
- Ways of showing partition;
- Употребление. Притяжательный падеж (Possessive Case);
- Parts of a Memo;
- IV. Writing;
- Present Perfect Continuous;
- Examples of usage of the Subjunctive mood;
- History of Birmingham;
- ФРАНЦИЯ В ХVl – первой половине ХVll в;
- Stylistically/subjectively predetermined transformations;
- Tips for Telephone Etiquette;
- I. Внутренний государственный строй сам по себе 1 страница;
- Suicide. Suicide is a common problem in our society;
- Образный компонент концепта разум;
- Writing 1. Attachments and formality;
- Иоганн Себастьян Бах 7 страница;
- Характеристика основних джерел і галузей права;
- Осторожно, пошлость!;
- Упражнения 6 страница;
- Введение. США как независимое государство возникли в результате войны 1775-1783 гг;
- Скульптура. Азиаты и египтяне, изображая господствующие над ними силы природы, перешли от подражания облику животных к человеческому образу;
- Сочинения Поля Мориа для эстрадных исполнителей, собственного оркестра, а аткже музыка из кинофильмов;
- Дифракция рентгеновских лучей;
- Lesson Eight;
- Общие Вопросы. Полнение к уже перечисленным, является экспрессивность;
- Сказка об инженере Расселе, который мчался за волной на лошади;
- Функциональная стилистика. Себя читать. Газету обычно читают в условиях, когда сосредоточиться довольно трудно: в метро, в поезде;
- Переведите текст на русский язык. Переведите однокоренные слова, обращая внимание на словообразовательные элементы;
- Experience in Russia;
- Образование вопросительной формы;
- Данный учебник отвечает современным требованиям учебного процесса и типовой программы по английскому языку для медицинских высших учебных заведений;
- Наглядное изображение точки;
- Translate into English. Complete the text with the words from the box;
- Лекція Лазер. Атомне ядро;
- Прочтите и запомните следующие речевые модели;
- Ігри для знайомства з алфавітом;
- Le dimanche dans notre famille;
- Nouveau, nouvel, nouvelle;
- Your own examples of both of them;
- Сена и луара;
- Природные ресурсы и особенности их освоения 1 страница;
- Direct word order;
- Абсолютная монархия;
- Административное деление;
- Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот;
- Перестановки;
- Topical vocabulary. Topic 13. Skin rejuvenation methods;
- Упражнения к грамматическому материалу;
- Exercises. Discussing Ideas at a Meeting;
- IX. Write the correct word (from the list on the right) to describe each of the picture;
- Transcribe these words. Use them to explain the relation of the hi phoneme to orthography;
- Урок 26. Приставки глаголов;
- Как синергетический процесс;
- Драматичний;
- Англ. Русск. a house of grass родной язык;
- Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней;
- Федеральная юрисдикция и юрисдикция штатов;
- He wrote / Did he write?;
- Источники избирательного права и их иерархия. Международно-признанные стандарты демократических выборов и их закрепление в национальном законодательстве;
- Побеседуйте с вашим товарищем, следите за интонацией вопроса и ответа;
- ИНТОНАЦИЯ. 1. Прочтите, отработайте чтение акцентных и ритмических групп:;
- At a Railway Station;
- Симптом Какушкина;
- Библиографический список. Определите герундий по формальным признакам;
- Country Language Capital;
- Compare the types of ladders used in Ukraine and the USA. Write the annotation to the text;
- Завдання до виконання комп’ютерного практикума. Завдання 1. Створення функції користувача для розрахунку арифметичного виразу;
- Сучасна правова система США;
- Осенняя песня;
- Es war einmal ein Mann;
- Системный подход к изучению перевода. Перевод как система;
- Features;
- Nouns Adjectives;
- Лувр и миньоны;
- Пример рекомендательного письма;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|