КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 14 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Международное положение СССР во второй половине 20-х гг. Разрыв дипломатических отношений с Великобританией и Китаем;
- Stress interchange;
- Питання й завдання. 1. Назвіть імена диктаторів, що очолювали тоталітарні режими в 1920-30-ті рр;
- Text 1. Ein peinliches Erlebnis;
- Переведите следующие предложения, обращая внимание на время сказуемого. Перевод сравните с ключом;
- Кінця ХІХ – першої половини ХХ століть;
- The Martinelli family;
- Psychological test;
- Translate the sentences from Russian into English. Replace the following pairs of sentences by sentences with adverbial for phrases of result;
- Scientists and engineers. Engineering in a social context;
- Переведите. Прочитайте текст и найдите абзацы, где говорится о применении лазеров;
- May Week at Cambridge;
- The British Waste Line;
- Types of music;
- Список використаної літератури. Тема: Вступ до германістики як наукова дисципліна, її предмет і завдання;
- Exercise 4. Insert prepositions;
- Велика хартія вольностей 1215 р;
- Translate into English using For-to-Infinitive Construction where possible;
- Лекция № 5. Тема: Модели сестринского дела;
- Wortschatz zum Text;
- Работа с текстами;
- Прагматические отношения в переводе;
- Moskau. Eine Stadtbesichtigung;
- Слова, производные от латинских и греческих корней;
- Choose either the Future Simple or - to be going to - in the following sentences;
- Вихід Франції з військової організації НАТО;
- Conjunctions connecting two or more homogeneous subjects;
- Early childhood education in Japan;
- Werbung;
- Mein lebenslauf;
- Potential polysemy in grammar;
- Упр. 25. Преобразуйте предложения в косвенную речь;
- The History of Ukrainian Theater;
- The present continuous tense as a future form;
- Old English Alphabet;
- Notes on English phonetics;
- VIII. Напишите подходящие по смыслу фразы-стимулы к данным ответам;
- Grammar exercises. Think and give extensive answers;
- Глагол to have;
- Выразите свое согласие или несогласие со следующими высказываниями;
- Тест 11;
- Seminar 1. Lexicology as a science. Etymology of the vocabulary;
- Школа и ее назначение по Я.А. Коменскому;
- Airport Formalities;
- Педагогічні погляди і діяльність Роберта Оуена та Шарля Фур’є;
- Match the words with their definitions. Use them in the sentences of your own;
- Восприятию и оформлению;
- Українське національно-державне відродження 1917-1920 рр;
- Фразеологизм в его отношении к другим единицам языка;
- Об изменениях в языке: изменения значения слов;
- Ex. 2. Read the following in the third person singular;
- Exercise 14. Find the beginning of the sentences, translate them;
- Ivanhoe;
- Своєрідність системності мови. Співвідношення системних і несистемних явищ у мові. Система і норма;
- Какие визуальные образы отражают суть вашего бренда?;
- Зарождение периодической печати в Англии;
- Данные и их кодирование;
- Revision;
- Печать и публицистика Великой французской революции. Заговор Бабефа;
- Match the countries to their capitals;
- Read the text again and complete the table;
- Дифтонги (диграфы);
- II. Ответьте на следующие вопросы. 1. Who is the cinema in Woodmanshythe run by?;
- Спросите у товарищей по группе, что они собираются делать в эти выходные;
- Dialogue. Medical Education in Great Britain;
- Recommended topics for final exam;
- Text A. Realms of engineering;
- Развитие детского языка;
- Different theories of Rhythmical and Syntactic Structure of Connected speech;
- Ex. 26. Put the verbs into Simple Past;
- Турбулентный режим течения жидкости;
- Наука и основные формы организации научных знаний;
- Political Parties. The Election Timetable;
- Вимоги до оформлення курсової роботи;
- Закон стокса;
- Astrakhan;
- For questions (1-8) choose the answer (A, B, C or D) which you think fits best according to the text;
- Ex.8.Put the verbs in brackets into the correct forms of the Past Simple;
- Lesson 12;
- Grammar Review. 1. Прочитайте и переведите предложения в страдательном залоге:;
- Н.И. Пирогов;
- Робер (Жан Жорж) Мерль;
- Futur simple;
- Recht in der Bundesrepublik Deutschland;
- Exercise 22. Open the brackets using either the Present Continuous Tense;
- Упр. 334. Передайте следующий диалог в косвенной речи;
- Модальные глаголы и их заменители;
- While-listening. Problem-solving process;
- Exercise 3. Find in the text English equivalents of the following words and word combinations:;
- К теме № 8: Перевод страдательного залога;
- Labour in Britain;
- Порядок слов в придаточном предложении;
- WORD STRESS. 1. Word stress is singling out one or two syllables in a word by giving them greater prominence;
- LESSON 1 3 страница;
- Аппаратура, используемая в фонетике;
- Употребление Past Continuous и Past Simple;
- Module 3;
- Фази стресу та особливості їх прояву в умовах розвитку висотної гіпоксії;
- Text C. The House of Commons;
- Die Bundesrepublik Deutschland;
- Сводные упражнения на модальные глаголы;
- Лексико-грамматические тесты. А) выражает требование другого лица, которое, однако, может быть не выполнено из-за отсутствия внутреннего убеждения: ich soll mich bei ihm;
- I. Образуйте отрицательные и вопросительные предложения;
- Початок Другої світової війни. Причини поразки Польщі;
- Repetition;
- Тема 6. Французький романтизм;
- EXERCISES. Exercise 1. Choose between a singular or a plural verb to use in the following sentences;
- IV. Формы существования языка;
- Scotland;
- Предлоги времени. Предлоги направления;
- The infinitive as predicative;
- Борьба с поглотителями времени;
- Ex.6. Make questions using the question words in brackets;
- Употребление. The Present Continuous (Progressive) Tense;
- Страдательный залог группы Indefinite;
- Міська і народна лірика;
- Фразеологические единицы, в которых имя собственное связано с бытом, литературой и фольклором англичан;
- Биография Огюста Конта;
- Objective and non-objective verbs;
- Practice. Ex. 29 Explain the use of the Past Continuous in the following sentences:;
- Безэквивалентная лексика;
- A New Nation;
- Проверьте свое умение слушать: перескажите прочитанный текст;
- Lesson 3;
- Предлоги места и направления;
- Гіпотеза М. Планка;
- Расскажите о том, как вы предпочитаете путешествовать и о путешествии, которое вам запомнилось больше всего. Используйте следующие тексты в качестве образца;
- Десять найбільших народів світу;
- Понятие, предмет и метод конституционного права зарубежных стран;
- Фразеологический состав русского языка. Исконная фразеология. Фразеологизмы, заимствованные из других языков;
- The Early 20th century English Literature 4 страница;
- Mechanical Engineering;
- Fill in the gaps in the text below with the appropriate words from the box;
- Lecture 7.Non-notional parts of speech.The article and other determiners;
- Обзорные упражнения (review exercises). Обстоятельство (adverbial Modifier);
- Oil and Gas Fields Development;
- Article;
- EXERCISES. Shall)/will be +Participle I;
- Read the text International trade;
- Теорема о взаимности реакций;
- The Invariant of Phonostylistic Characteristics of an Academik Style Reading;
- Ex. 78. Team work;
- Ключи к тестам;
- The Low Rise;
- Insert the Infinitive in the appropriate form and translate the sentences into Russian;
- Проанализируйте и переведите следующие предложения. 1. Legislators in the Philippines voted not to review a law restoring capital punishment, dealing a serious blow to efforts to halt a planned execution that;
- Особенности общественно-политических реалий;
- Проблемы, возникающие при переводе на английский язык;
- Опыт о проектах 1 страница;
- Children with hearing impairments;
- VI. Discuss the following with your partner;
- Passive Voice;
- Practice. Ex. 25 Explain the use of the Past Indefinite in the following sentences:;
- Exercise 22. Open the brackets, using Past Simple and Past Continuous;
- Формула включень та виключень;
- Проблема синтеза искусств в модерне;
- Англосаксонская правовая система;
- By L.P. Hartley;
- Text B. The language of computers;
- Travel words;
- Клитики;
- Фолклендська криза 1982 р;
- EXERCISE 9. Open the brackets and put the verb into the right form;
- Kinds of Cases;
- Грамотность чтения;
- U n I t 18;
- Ten things the Queen could do by using the royal prerogative;
- Моўныя групы індаеўрапейскай сям’і;
- The Present Continuous Tense;
- Основы дискретной математики. Логические основы компьютера;
- Change the sentences into indirect speech Use the verbs in brackets;
- Виконання Java-програми;
- The present continuous tense;
- Личные окончания глагола в Imperfekt;
- Визитная карточка;
- Зарождение и развитие цензуры в Западной Европе;
- Работа над текстом. I. If a person does something illegal, then he commits a crime;
- Magistrates;
- Упр. 31. Вставьте артикль, где необходимо;
- Foreign languages in the life of a modern man;
- Идейно-художественное своеобразие поэзии Г. Аполлинера;
- The medical education in Russia;
- Питання й завдання. Населення країни становило 13,6 млн чоловік;
- Exercise IV. Translate the words and word-groups below into Ukrainian and identify which of them are genuine international or loan international, and which pseudo-international;
- C) in at by on;
- Text 3 Family Life;
- Grammatical doublets;
- ActeII, se. V. 2 страница;
- Exercise 14. Agree or disagree with the following statements;
- Legal brief;
- Dialogue 4;
- Факторы процесса централизации;
- Bilden Sie das Partizip I und II von folgenden Verben!;
- Problem of classification;
- Match the items in two columns in order to make correct Type 0 conditional sentences, as in the example;
- Декларация прав человека и гражданина. Конституция 1793 г Франции;
- Penalties in England;
- Estuary English;
- The House of Commons;
- Задачи теоретического изучения перевода;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|