КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 22 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Основная часть;
- Лекция 3. Перевод реалий;
- Современный русский алфавит;
- Answer the questions. Ex. 2 Choose the correct answers;
- Absence of the article;
- Напишите следующие предложения в вопросительной и отрицательной форме;
- Exercise1. Translate into English;
- Formal words fall into the grouping as: words associated with professional communication (professional terminology)and a less exclusive group so-called learned words;
- Формування англійської та англо- американської бухгалтерських шкіл;
- Парадигмы: структурализм и постструктурализм;
- Ing-формы;
- The noun;
- Text 1 judiciary in Ukraine;
- The absolute nominative constructions;
- EXERCISES. Articles with nouns in some set expressions;
- Numbers;
- Exercise 28. Find the key words to speak about the Nobel prize;
- Антипьесы;
- Фонетическая интерференция и пути ее преодоления. Виды и формы интерференции. Прогнозирование интерферентных явлений;
- White-collar crime;
- The adverbial of time;
- Мовою цифр. 1. Коли і за яких обставин був створений Комінтерн?’ 2;
- Revision and consolidation;
- History of television;
- I. Введение;
- Antworten Sie auf die Fragen. Fragen Sie nach;
- Pronunciation;
- Простое и сложное предложение;
- Сполучник;
- Агрегатный индекс цен;
- Building-up your vocabulary. The happiness of men consists in life;
- Видовое число;
- Mind the use of articles with geographical names. Put the objects in the box into the correct column in the chart. Give examples for each place;
- Letter informing of pilferage of goods;
- Коммуникативно-прагматические аспекты семантической деривации;
- Part 13 Современные достижения науки. Перспективы развития науки;
- Связь грамматической категории времени с темпоральной функционально-семантической категорией;
- Text 2 the system of international law;
- Music in our live;
- Синтаксические трансформации;
- I. Этимология;
- Завдання;
- My school teacher;
- Many и much могут образовывать сравнительную и превосходную степени (much как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия): many/much – more – (the) most;
- Напишите следующие предложения в перфект;
- Личные местоимения;
- Связность текста и перевод;
- Суточное (тропическое) неравенство;
- Судьба женщины в творчестве Арисима Такэо;
- Скорость английской и белорусской речи, слоги/мин;
- Атрибутивные словосочетания;
- Упражнения. Переведите предложения на немецкий язык;
- Грамматические упражнения;
- Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках;
- TEXT 3. From the History of the Capital of Great Britain;
- Practical training;
- Exercise3. Write down your letter with your opinion;
- Реформация в Англии;
- Exercise 4. Make up the sentences of your own using the words below;
- Police force of great Britain;
- Контрольная работа №1;
- Карьера человека как условие и уровень его самореализации. Виды карьеры;
- Декартіво добуток графів;
- The Adventures of Tom Sawyer;
- Москва 2009г;
- Answer the questions (1-6) about your course and write a small text about it;
- Rechtsprechung in der BRD;
- Careers in mechanical engineering;
- Розвиток наукової теорії податків;
- The Attribute;
- Операторы write и writeln. Процедуры вывода информации;
- Vocabulary and Grammar. Task 12.a) Read and translate the text;
- Characterisation;
- The composition of petroleum;
- Партийная система Франции;
- Джерела права в романо-германській сім’ї, їх види;
- Read and translate the text. Text B. Beauty professions;
- Методичні рекомендації до написання курсової роботи;
- Ex.31. Correct the mistakes if there are any;
- Мензульный комплект;
- Demand and Supply;
- Немецкие информационные агентства;
- Раскройте скобки и поставьте глаголы в соответствующее время (Present, Past, Future Simple);
- Кормление служебных собак;
- Письменно переведите предложения на английский язык;
- Text 8. Ecology;
- Style familier;
- Основні етапи розвитку романо-германськоі правової сім'ї;
- The Present Perfect;
- Красноярск 2008;
- Предмет і метод економічної теорії;
- The Past Continuous;
- Environment;
- Утворення СРСР. Неп;
- III. Put the dialogue in the correct order;
- Соноризация или озвончение;
- Kontrollarbeit № 2;
- Переведите на русский язык глагол образованный от существительного без изменения формы слова;
- Контрольная работа n 6;
- Johann Heinrich Pestalozzi;
- Поставьте следующие предложения в отрицательную и вопросительную формы;
- Перевод как текст;
- IX. Complete the sentences using the object form or the possessive before the gerund;
- Text A. Civil and public law;
- Знаменательные и служебные части речи;
- Won't wait;
- IV. Характеристика и описание заданий на СРС 1. Презентация;
- Lecture # 4 Grammatical category of the verb: the mood in English;
- Сравните употребление всех изученных времен, соответствующих русскому прошедшему времени;
- Лексические упражнения. Ответьте на вопросы к тексту;
- Анализ внешних данных модели и обоснование выбора;
- Сложносочиненное предложение (die Satzreihe) общие сведения;
- Товарний ринок і крива IS;
- Ієрархія наук;
- Упр. 9. Раскройте скобки, выбрав нужный модальный глагол;
- Scientists and engineers;
- Інфляція і зайнятість населення;
- Лекция 2;
- Относительная позиционная долгота английских гласных фонем;
- Success Story;
- Глаголы с управлением 1 страница;
- Лексикография сегодня;
- A) Заміна типу мовленнєвого акту;
- Вьюга 2) объезд 3) подъезд 4) съели 5) обезьяна 6) подъехать;
- Кирилиця та алфавіти на кириличній основі;
- Этика переводчика;
- Дешифратор. Устройство, принцип работы;
- Питання й завдання. Кризи надвиробництва бували і раніше, багато вчених навіть знаходили в їхній повторюваності деяку закономірність;
- Electoral results;
- Механізми нервової регуляції вегетативних функцій;
- Tornado (natural disasters);
- Television;
- Ex 20. Complete the sentences with nouns derived from the adjectives in brackets;
- Модальные глаголы в Perfekt;
- B) правительственная власть;
- II. Поставьте к тексту 5 вопросов;
- Diction and metaphor;
- Weihnachten;
- Передумови Великих географічних відкриттів;
- V2: Понятие, виды, источники международных организаций;
- The apposition;
- Нормативно-правові акти в романо-германській правовій сім’ї;
- Прочитайте текст и переведите его на русский язык;
- Exercise 9;
- Comment on the peculiarities of the words and forms marked;
- Сокращенная отрицательная форма модальных глаголов;
- II. Структура правовой нормы;
- To be read after Lesson 4;
- Bank Robbery;
- Different Means of Expressing Future Actions Compared;
- He Has One Rabbit at Home;
- Text А. My Aunt Tanya;
- Medical education in the UK;
- Смешение и скрещивание языков;
- Контрольная работа n 2;
- From the Conservative Party From the Labour Party Manifesto Manifesto;
- Теорема Е. М. Райта;
- Emphatic (or cleft) sentences;
- Try to guess how Christmas is celebrated in different countries;
- Вводные сведения;
- Прецедентное право и общее правовое наследие стран Британского Содружества;
- Грамматический комментарий. Die Deutschen haben immer mehr Freizeit;
- Распространение социалистических идей у 50-60-х pp;
- Печать и власть во Франции 17-18 вв;
- Исполнительный секретарь;
- Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive im Superlativ ein!;
- III) Составьтепо три предложения с местоимением en в роли наречия местаи в роли личного местоимения;
- Курсы по выбору;
- VIII. The Wanderer, ll. 73-77;
- Could + infinitive;
- Aspect phonostylistique;
- VIII. Complete the sentences using the Present or Past Participle. Translate them into Russian;
- Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple Active;
- Формула включения и исключения;
- Лекція №4;
- Лекция 2. 1. Отношения языка и мышления ученого не могут реализовываться следующим образом:;
- Ravioli – die Zeitgeistnudeln;
- Lecture 9. Simple Sentence. General notes. Informative perspective of the sentence;
- Каузалгия;
- Cлова и выражения на французском: в аэропорту;
- Упр. 473. Переведите на русский язык;
- Exercise 24. Read and translate the following word combinations into Russian;
- I. Множественное число имен существительных;
- If the Earth gets warmer, the ice at the North and South Poles will melt;
- Перенос наименований;
- Short stories;
- Алгоритм фоностилистического анализа текста;
- Substantivized numerals;
- Vocabulary and Grammar. Task 10. a) Read and translate the text;
- The Infinitive;
- Куплет 2 куплет 3 куплет;
- Обзорные упражнения;
- Конструкции с каузативным глаголом;
- Типы имиджа;
- Vocabulary;
- The Invention of the Radio;
- Причины, вызывающие членение высказывания при переводе;
- Here is a text read aloud first by a British English speaker and then an American English speaker. Listen and note differences in pronunciation that you observe;
- Словообразование;
- Text 12. You Can’t live without it;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|