КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 27 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Synonymy and Antonymy;
- Exercise 30. Read, translate and retell the text;
- Exercise 14. Translate the following;
- Exercise 14. Open the brackets using the verbs in the Present Indefinite Tense;
- Этикет деловой переписки;
- Сложное дополнение (The Complex Object);
- Интонация;
- Упр. 179. Перепишите следующий текст в прошедшем времени;
- Автоматизированный перевод документов;
- Read these jokes. Define what intonation patterns should be used to convey humour;
- Complex Object with the Participle;
- Jugendprobleme;
- Supplementary reading;
- Краткие сведения о переводной письменности в древней Руси;
- Exercise 2. Read the dialogue and translate it into English;
- Capone, Alphonse, 1899 - 1947;
- B) Schreiben Sie Fragen und Antworten aus a) in die Tabelle;
- XII. Choose the correct options;
- Структура заперечних речень;
- International and regional programs on human rights;
- Polite requests with would you mind;
- Sequence of Tenses. В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении;
- Глагол to be;
- Advertising Strategies;
- Selbstgestaltete Arbeit 4;
- Главные эстетические направления;
- Африканське звичаєве право в колоніальний період;
- Рекомендации по организации работы с текстом лекций;
- Minimize — минимизировать, сводить к минимуму;
- Prosody and punctuation in syntax;
- Grammar and style;
- Задачі для самостійного розв’язку;
- Bewerbungsschreiben;
- Хороша у Алены коса;
- Тематика занятия;
- Ex.7 Sort out the words into columns according to the reading of consonant clusters;
- Алфавитные системы счисления;
- Sources and reasons of appearing contrastive methods;
- Fig.2 The parts of the palate Fig.3 The parts of the tongue;
- Результаты исследования;
- Грамматические категории существительного: категория числа, падежа, рода. Определенности/неопределенности;
- Составьте свои предложения по аналогии;
- Practice. In adverbial clauses of time and conditionafter conjunctions when, till, until, as soon as, as long as;
- Administrative law;
- Eine Reise nach Japan;
- Времена группы Perfect Continuous Active;
- The Conquest of Everest;
- Роль культуры в развитии печати;
- Эжен Делакруа 1798-1863 гг;
- B) Find 5 sentences in the text with the given word-combinations;
- Художественные достижения немецкого киноэкспрессионизма;
- Ассимиляция звуков по мягкости;
- Государства атр, входящие в содружество, возглавляемое Великобритания;
- Exercise 49. Comment on the use of articles with nouns used in a generic sense. Translate the sentences into Russian;
- Ассимиляция;
- Running a meeting;
- Урок 25. Суффиксы и полусуффиксы прилагательных;
- The compound sentence;
- Ex. 5. Underline the correct phrase in each sentence;
- Соціальний капітал;
- Використання у перекладі фраз if any, if at all, if anything та if ever;
- Шифры замены;
- Международный уровень;
- Essential vocabulary;
- I supposed that my brother would be sleeping;
- Getting about town;
- Политико-правовые взгляды французских просветителей;
- Реформы Павла I;
- Упражнения;
- Active Vocabulary. B) from the adjectives;
- A man is made;
- Составьте вопросы к каждой части текста и устно дайте на них ответы;
- Exercise 38;
- III. Insert the articles where necessary;
- Conversational Formulas;
- Лексико-грамматические тесты. Употребление степеней сравнения;
- Exercise 9. Give the necessary form of the pronoun;
- Cultural life of Moscow;
- Особенности грамматического строя шотландского английского;
- Упр. 364. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму причастия;
- Botanical garden in London;
- Розділ 1. Політичне вчення Т. Гоббса;
- Read and translate the text. Text B. Youth problems;
- Impacts;
- The Educational system of Great Britain;
- Основні терміни і поняття. Економічна думка на Україні доби середньовіччя;
- Exercise I. State the function (nominal or verbal) of the gerund in the sentences below and translate the sentences into Ukrainian;
- Look at the vocabulary below and match it to a container;
- Предлоги с Dativ и Akkusativ;
- Государственное и политическое устройство России;
- Reisevorbereitungen;
- Многозначные числительные;
- Вчера кошка.ЗКЛ. -и.ЗКЛ. видеть.ЗКЛ.ПРОШ 1 страница;
- The United States of America: the geographical position, climate and the political structure of the country;
- The nominative absolute participial construction with participle II;
- Текст B. Грамматические упражнения;
- Represented speech;
- State System of Great Britain;
- Dialogue 4. A: What is your hobby, Helen?;
- П. Виды правовых семей и их характеристика;
- Measurement of crime;
- Эти глаголы употребляются в страдательном залоге;
- Exercises. Задание 1. Ответьте на вопросы по содержанию текста:;
- Интонация и просодия;
- Образование и значение видовременных форм глагола;
- Exercises. Optician specialists;
- Національне багатство і його нова концепція;
- Происхождение искусства;
- В20 Философская мысль эпохи Просвещения;
- III. Освобождение Тропической Африки;
- Природа і функції мови. Місце української мови серед мов світу;
- Имена собственные в составе фразеологических единиц;
- Prohibited and restricted goods from outside the EU;
- Основные характеризующие признаки согласных;
- Какие примеры применения электроники в автомобиле приводятся в;
- Match collective nouns in A with the names of animals in B;
- B) Comment on the given information and speak about the financial aspect of getting a higher education in the US A;
- Инфинитив. Инфинитивный оборот;
- Обсяг поняття та значення;
- Употребите глагол wollen в нужном лице и числе;
- Упр. 408. Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение;
- Домашние упражнения;
- Interview 2;
- Die Haustiere;
- Синонимия;
- Письменность германских племен;
- The Internet;
- Соус пулет;
- Combinability and syntactic functions;
- Тест 14;
- Упр. 13. Вставьте артикль, где необходимо;
- Higher Education in Great Britain. Lesson 11. Higher Education in Great Britain;
- Presentation categories;
- ВВЕДЕНИЕ. Английский язык: Практикум / Л.Ф;
- What quality means;
- Stubborn, selfish, shy, forgetful, active, lazy, arrogant, polite;
- Фонетические упражнения;
- Exercise V. Compare each English idiom with its corresponding Ukrainian equivalent below. Offer all possible ways in which they can be translated;
- Pre-reading tasks;
- Административное право Франции;
- Фигуры совмещения;
- Становление правовой системы Японии. Вестернизация японского права;
- Ex.19.Correct the mistakes if there are any;
- Our Institute;
- Определите, каким русским падежам эквивалентны английские существительные в сочетании с предлогами of, to, with, by. Предложения переведите;
- Передача названий, включающих мемориальный антропоним;
- Verbs used with the Gerund and the Infinitive;
- Сутність та призначення акцизного податку;
- Choose the right item;
- Интонационная система Е.А.Брызгуновой;
- Соучастие в преступлении по уголовному праву Англии и США;
- Обов’язкова освіта, початкова та середня школа у Великій Британії;
- A VIsit to Moscow;
- Police force of the United states;
- Смысловая насыщенность;
- Indirect questions;
- Английский театр;
- Принцип регулирования по возмущению (нагрузке);
- Направления и стили танца на английском языке;
- Упр. 460. Переведите на русский язык;
- Видовременные формы глагола;
- Revision of lessons 7-9;
- Look at and listen to these pairs of words;
- История развития немецкого языка и диалектов племен;
- Read and translate about Portland cement;
- Verbless two-member sentences;
- XII. Translate the sentences with Participle Constructions;
- Англійський романтизм 4 страница;
- Ответьте на вопросы к тексту. Fabric structures have been in use for a very long time as temporary forms of construction;
- Translate. Replace the equivalents by the modal verbs;
- How the USA Constitution Began;
- Exercise 7;
- Good Men and True;
- The system of government of great Britain;
- Борьба с немецкими и шведскими завоевателями;
- Фразеологические средства и их перевод;
- Текст B. Грамматические упражнения;
- Overfull и underfull;
- The art of a small talk;
- Определите функции Participle II и переведите предложения на русский язык;
- Exercise 1. Read the dialogue and translate it into Ukrainian. Then dramatize it in parts;
- ThB Uerbaks;
- Present Perfect vs Past Simple;
- V. Фразеология;
- Our University;
- Перевод модальных глаголов на русский язык;
- Добавление и опущение;
- Лекция 9. Устный перевод;
- Множественное число существительных;
- Конфліктна модель;
- Periodontal diseases and their treatment;
- In two groups, A and B, check these verbs in a dictionary;
- Лексические упражнения. Ответьте на вопросы к тексту;
- Критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов;
- Formation of verb categories;
- Правила постановки ударения в английских словах;
- Regulation and control of financial institutions;
- Консультация для педагогов. «Создание уголка английского языка и культуры в группах ДОУ;
- Початок Другої світової війни. Міжнародні відносини в 1939—1942 рр;
- Complete the following sentences. Translate into Russian;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|