КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 9 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Юридические штампы;
- Методы изобразительного воспроизведения внешности разыскиваемых по показаниям очевидцев;
- Comparative constructions;
- Syntactic Complexes;
- Фоновые знания и имплицитная информация;
- Answer these questions. Graduate Recruitment programme;
- The key success factors when implementing an urban cadastre;
- В конечном слоге;
- Topic 3. How Materials React to External Forces;
- Тренировочные упражнения. Независимый причастный оборот;
- Grammar exercises. V. Discuss these questions with your partner;
- Substations;
- Второе передвижение согласных с примерами из нидерландского и верхненемецкого;
- Quality or quantity;
- Part III;
- Упр. 43. Перепишите текст в прошедшем времени;
- Упр. 16. Образуйте две отрицательные формы каждого предложения;
- The Gerund;
- Немецкий романтизм;
- Упр. 1. Образуйте сравнительную и превосходную степень следующих прилагательных;
- The functions of the Infinitive in the sentence;
- Типологии трансформационных операций;
- Основные направления и причины развития акцентологических норм современного русского языка;
- Лексические (словарные) соответствия;
- Approximate Scheme of the Analysis of a Fiction Text;
- Перевод заимствований;
- EXERCISES. Exercise 1. Put in “am/ is/are”;
- Вставьте притяжательные местоимения в правильной форме;
- Exercise 44. Read the texts (A-D) again and match the sentences (1-6) below with the gadgets;
- Шляхи збагачення лексики;
- Главные органы ООН;
- Поздравление от учителей – предметников;
- The future continuous and the future simple;
- Грамматические вопросы перевода;
- Context-oriented approaches;
- Венская система международных отношений 1815 г. – сер. XIX в;
- The Infinitive as Objective Predicative;
- Present Continuous VS Present Simple;
- Britain;
- A) Match the words on the left with the expressions on the right;
- История германской письменности;
- EXERCISES. Exercise 12. Read, translate and comment on the form and meaning of the modal;
- Exercise 4. Put in the abbreviations with A or AN;
- Divide these words into (a) syllabographs and (b) morphographs;
- Дополнение;
- Задачи из базы ЕГЭ;
- Французький романтизм;
- Toast sardines pancake;
- Passive Voice;
- Сохранение стилистики оригинала;
- Система английских согласных фонем;
- Упр. 28. Вставьте артикль, где необходимо;
- Put the words into the proper order;
- Поставьте глаголы, данные в скобках в соответствующей форме;
- Intonation of adjections;
- Замените выделенные существительные личными местоимениями в соответствующем падеже;
- Устойчивые сочетания слов;
- Сокращения;
- The basic kinds of economic systems;
- Теория межъязыковых преобразовании;
- Преобразование вопросительных предложений и предложений в повелительном наклонении из прямой речи в косвенную;
- EXERCISE 7. Open the brackets using the verbs in the Present Continuous, Present Simple or Future Simple;
- British Educational System;
- Слабое склонение (die schwache Deklination или n-Deklination);
- Вводный Урок;
- Syntactic Functions of Adjectives;
- Adjectives and Adverbs Comparison. Put the adjectives in the right order;
- Лексические упражнения. Упражнение 1. а) Переведите на русский язык приведенные ниже;
- Put the verbs in brackets in the Present Simple;
- Упр. 46. Преобразуйте предложения в косвенную речь;
- Put the verbs in brackets into the correct tense;
- Monarchy in Britain ancient institution;
- Отступление: как изменялось произношение слов в русском языке;
- Общие и частные словари;
- Less developed countries;
- Text 4. Mein Tag von A bis Z 2 страница;
- Упр. 122. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужном времени;
- Особенности правовых систем стран Латинской Америки;
- Ex 28. Образуйте прилагательные от следующих слов по модели;
- Синтаксический критерий;
- Mit der Bahn;
- Сложносочиненное предложение (die Satzreihe);
- I haven't been to Moscow since last year;
- Some Building professions;
- Сравните и проанализируйте предложения, содержащие зависимый и независимый причастные обороты. Переведите их;
- Ex. 37. Look at the picture and ask your partner two questions about each boy;
- Введение. Богатская Е.Ю., Невольникова С.В;
- Учет и аудит в Англии;
- История переводческой деятельности. Основные теории перевода;
- Визначення та класифікація систем моніторингу;
- Dialog 2. Freizeit;
- Упр 3.Вставьте артикль, где необходимо;
- Cooperative Kids;
- УМК для раннего обучения иностранным языкам;
- Put the verbs into Past Simple or Present Perfect;
- Особенности русского и английского предложений;
- Travelling. Thousands of people travel every day;
- Notation;
- Музыка Англии;
- Закон диффузии;
- Basic compound of any real estate;
- Present Simple versus Present Continuous;
- Classification classification;
- Cadastre in Northern, Southern and Eastern Europe;
- Texts and Dialogues;
- Антропологические различия рас;
- Английский меркантилизм;
- Translate into English using the pattern to have smth done;
- Частота и вероятность события. Способы определения вероятности;
- Переклад часток 1 страница;
- Метафора и метонимия в когнитивном аспекте;
- Условные предложения. Conditional sentences;
- Discussing Contract Terms;
- Политическое развитие Европы конец XVIII - XIX век;
- Поставьте следующие словосочетания во множественное число;
- Структура словаря;
- Романтизм в английской литературе;
- Биохимия мозга;
- Венский конгресс и его решения;
- Text B. Space exploration;
- GLOSSARY 2 страница;
- Конституція ФРН 1949 р;
- Упр. 35. Вставьте артикль, где необходимо;
- Wortschatz zum Text. Lexik: Über die Rolle der Fremdsprachen;
- Ветеринарные и санитарные мероприятия в питомнике ЦКС ГУ МВД России по Иркутской области;
- Фигуры замещения;
- Переклад написів та оголошень;
- Exercise 3. Match the following English idioms to their dictionary definitions. Compose a sentence with each idiom;
- Lecture # 1. The noun: grammatical and semantic characteristics. Categories of the noun: gender and case;
- Передача русских имен собственных на английском языке;
- Применение метода зон Френеля для объяснения дифракционных явлений;
- Category of state;
- Mark the statements as true (T), false (F);
- Памфлеты Мильтона;
- Grammar in Its Relation to Other Levels of Linguistic Structure;
- Полнозначные и служебные слова;
- Б. Челлини. Нимфа Фонтенбло;
- VIII. Strong andweak forms. Unstressed vocalism;
- Германия империя в начале XX века;
- Упр. 279. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Passive Voice;
- Связь грамматики с другими дисциплинами. Основные категории грамматики: грамматическое значение – грамматическая форма – грамматическая категория;
- Our sitting room;
- Lip Position;
- Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставкам (Trennbare und untrennbare Verben);
- Правила чтения;
- Трансформационный метод;
- Контрольная работа. Задание № 1. Вставьте глагол to be в нужной форме;
- Text У. The first calculating devices;
- Латино-сине-флексионе;
- Многозначные и трудные для перевода слова;
- Thematischer Wortschatz. 1. auf dem Bild dominieren, die größte Fläche einnehmen;
- Упр. 3. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия;
- Strength and stress;
- Сравнительные конструкции;
- Translation of idiomatic/Phraseological and stable expressions;
- Площадь многоугольника;
- The System of Courts in Great Britain;
- Древненижненемецкий/древнесаксонский язык;
- Read these pairs of words. State what principles of vowel classification they illustrate;
- Past Continuous Tense (Past Progressive Tense);
- Контрольная работа 1;
- Прагматические функции социолингвистических факторов;
- Стилистика текста и перевод;
- Створення Антанти;
- Понятие модели перевода;
- Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами;
- Текст 1(f). American English;
- Professional Training;
- Non-payment of tax;
- Международный совет медсестер;
- EXERCISES. Exercise 10. Translate into Russian, paying attention to the use of comparative structures;
- Розділ 5. Колоніальна експансія Великобританії на рубежі ХІХ-ХХ ст. 1 страница;
- Attributive Clauses;
- The Complex subject;
- Exercise 11. Answer the questions in negative way using the words in brackets;
- Тест 13;
- English Consonants in Connected Speech;
- Степени сравнения прилагательных и наречий;
- Fill in the blanks with prepositions where necessary;
- Основные тенденции синтаксиса в ранненовоанглийский период;
- Англосаксонский эпос;
- Становление англосаксонской и континентальной правовых систем (семей);
- The principal parts of the sentence;
- Класичний або традиційний напрям політичної думки з проблем зовнішньої політики і міжнародних відносин;
- Roman law;
- Regulation of Respiration. Nervous Control of Breathing;
- Mr. Cane is speaking to the clerk in travel Agency on the phone;
- Неопределенные местоимения some, any, отрицательное местоимение n0 и их производные;
- The system of higher education in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland;
- Антонимический перевод;
- Упр. 85. Поставьте следующие предложения во множественное число;
- Принципы деления звуков на гласные и согласные;
- Elision;
- Источники романо-германской правовой семьи;
- Краткий русско-гавайский разговорник для туристов;
- Word stress;
- Thermal Steam-turbine Power Plants;
- Working on the text. Effective passenger and baggage control;
- Различие между транскрипцией фонологической и транскрипцией фонетической;
- Средневековые храмовые сокровищницы;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|