КАТЕГОРИИ:
Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)
|
Студопедия - категория Иностранные языки. 11 страница
Здесь лекционные материалы по категории - Иностранные языки на сайте Студопедия.
Всего лекционного материала по - Иностранные языки - 22181 публикаций.
- Revision of lessons 4-6;
- Переведите предложения на английский язык, употребляя сложное дополнение;
- Text 1. Organization of the business;
- Living in the City;
- Он почувствовал,;
- Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретацией, предложенной справа;
- Общая характеристика основных правовых семей современности;
- Упр. 357. Выберите из скобок требующуюся форму причастия;
- Complete the following definitions (1-6) below with the highlighted words in the text;
- Syllabic Structure of the English Language;
- Petroleum;
- Ex. 57 Translate into English, using the Future Simple or Future Continuous Tense where necessary;
- Пограничные сигналы;
- Burns's Literary Work;
- Основные идеи И. Канта;
- The Category of Mood in Modern English;
- Основные понятия и единицы грамматики;
- Weak and strong forms of words;
- Изменения лексического значения, причины и основные факторы;
- Общенаучные методы лексикологии;
- Навчання мовленнєвого матеріалу. Навчання аудіювання;
- Exercises for class and homework;
- Согласование времен. Косвенная речь;
- Blue collar worker, factory worker, unemployed, boss, out of work, office worker, manager, white-collar worker;
- Die Schweiz;
- Словарное и фразеологическое богатство русского языка;
- B) read the text about Stephanie. Write similar text about your friend;
- Seminar 2;
- Придаточные предложения времени и условия в будущем времени;
- University education in great Britain;
- Романтизм 1 страница;
- The Glide-Down;
- AT THE HOTEL. Задание 1. Выучите следующие слова и словосочетания;
- Body Language. From Head to Toe 2 страница;
- Второе передвижение согласных;
- Практическое занятие 11. Лексикология 1 страница;
- Первый крестовый поход и государства крестоносцев на Востоке;
- Теория мускульного напряжения;
- A special washing machine;
- Cours № 2;
- Отражение агрессии с Запада;
- Вправа;
- Фонетичний мінімум;
- Симптом Габая;
- Mode Conditionnel;
- Exercise 3. Find in the text English equivalents of the following words and word combinations:;
- Утворення СРСР;
- Попит. Закон попиту. Нецінові детермінанти попиту;
- Categories of torts;
- May Week in Cambridge;
- Electronic Revolution;
- I. Социально-экономическое положение Ирана;
- Итальянские заимствования;
- Theories of Syllable Formation and Division;
- A Case of Murder;
- Growth of the Profession;
- English Intonation Pattern. Stylistic Use of Intonation;
- Режими руху рідини. Критерій Рейнольдса;
- Die Syntax;
- Переводческие преобразования на лексическом уровне;
- Апреля 2015 г;
- Synonymes 1 страница;
- Релігійна Шмалькальденська війна в Німеччині;
- The two Houses of the British Parliament;
- Устойчивые нефразеологические сочетания;
- Text 2 Online Dating Goes Mainstream;
- Pausation and tamber;
- Функції клавіш клавіатури у різних режимах роботи;
- Поняття валюти та її види. Конвертованість валюти. Валютний паритет і валютний курс;
- Text 3 (A) The English Court System;
- Изменения в конституционном праве Великобритании в Новейшее время;
- Особенности избирательного процесса в РФ;
- Lectures Start on Monday;
- Match these question words with the answers;
- Which of the given examples illustrate (a) high, mid, open and (b) front, mixed, back oppositions?;
- Лексические омонимы;
- Speak about Seasons and Weather;
- The category of intensity and comparison;
- Фонетическая характеристика французского слова;
- Нарушения интеллекта;
- Objectives and methods of land market;
- Обзорные упражнения (review exercises);
- Лексико-грамматические тесты;
- Mass Media in Great Britain;
- Schedules;
- Просмотрите текст еще раз и ответьте на вопросы, ис пользуя информацию текста;
- Времена Present Simple и Present Continuous;
- The system of higher education in the USA;
- Самостійна робота № 5;
- Soil degradation;
- Обстоятельства в роли агента действия;
- Задньоязична перегласовка (Back Mutation);
- Обчислювальні машини XIX сторіччя;
- Беседа о значении английского языка в современном мире;
- Мета і завдання дошкільного навчання іноземних мов. Іншомовна комунікативна компетенція;
- B. Сделайте предложения отрицательными и вопросительными;
- Особенности НКФ;
- A. An Englishman's day;
- Упр. 124. Раскройте скобки, употребля глаголы в нужном времени;
- Шкільний курс світової літератури;
- Англо-американський (прецедентний) тип правової системи;
- U n I t 4;
- Text 2. Recruitment procedure;
- S: Обязанность государств решить все возникающие между ними споры и конфликты мирными средствами - это принцип;
- Однолинейный пучок. Формула Полячека-Хинчина;
- Виды словесного ударения;
- Drawing back the curtain;
- Решение. Пронумеруем вершины графа, выпишем матрицу смежности и ее верхний треугольник (рис;
- Как изменяются языки;
- Похід наполеона в росію;
- Семинар№1: Творчество Кадзуо Исигуро;
- Позитивизм и кумулятивистская модель развития науки;
- The Innocent and the Guilty;
- Лекция 26. Государство и право Франции в Новейшее время;
- Упр. 8. Вставьте артикль, где необходимо;
- EXERCISES. Articles with nouns in some set expressions;
- Способи стягнення податків;
- Модальные конструкции;
- Ex. 3. Open the brackets forming comparative and superlative degrees of comparison;
- По Н.И. Гезу;
- Французские газеты XVIII века;
- Замена частей речи и членов предложения в процессе перевода;
- Choose the appropriate reply;
- Ukrainian-English lexical correlations;
- Питання й завдання. 1. Як Ви вважаєте, чому Ататюрк є національним героєм Туреччини.;
- Специфіка використання ігрових методів і прийомів на заняттях з іноземної мови;
- Зовнішня політика Франції у період президентства Ф.Міттерана;
- Категория залога;
- Ambition [sem'bijbn]л честолюбие attitude ['aetitju:d] n отношение background ['bskgraund] n фон clash [klaef] л столкновение 1 страница;
- B) Match the questions to the answers;
- Дипольный момент диэлектрика;
- Правила читання;
- Абсолютная переводимость основывается на общности логических структур;
- Указательные местоимения (Demonstrative pronouns);
- Структура вопросительного предложения в немецком языке;
- To seem, to appear, to turn out, to happen;
- Houses and Homes;
- Risk sports;
- Принципы формообразования в стиле модерн;
- Exercise 16. Open the brackets, choosing the correct verb form. Choose between the Future Simple and the Future Continuous tenses;
- The United States of America;
- Упр. 49. Преобразуйте предложения в косвенную речь;
- To be read after Lesson 10;
- Программа компьютерного перевода Promt;
- Франц Йозеф Гайдн 5 страница;
- Тетчеризм;
- Нравственные основы судебных речей;
- Антропометрический метод А. Бертильона;
- The Roman invasion;
- Oxford University;
- Press Reporting and Broadcasting;
- Advance, bunk beds, dormitory, double room, family room, key, reception, single room, twin room, vacancies;
- Единица перевода;
- Упр. 37. Преобразуйте предложения в косвенную речь;
- Упр. 24. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот;
- Питання й завдання. 1. Назвіть ім’я правителя Угорщини у 1920-1944 рр;
- Listen to Carly. Complete the questions about Carly;
- Die Automobilindustrie in Deutschland;
- Reading. New Zealand is situated in the southwest of the Pacific Ocean on two large islands: the North Island and the South Island;
- Конверсия;
- Exercise 2. Open the brackets using the verbs in the Present Continuous or the Present Indefinite Tense;
- A Visit to the Doctor;
- Английская концепция свободы печати;
- Класифікація аудиту за певними ознаками та її практичне застосування;
- Представительство;
- Философия нового времени;
- Open spaces, parks and recreation grounds;
- The work of Parliament;
- Переводческая эквивалентность;
- My future speciality. Прочитайте и переведите текст;
- Transpositions and functional re-evaluation of syntactic structures;
- Little Red Riding Hood;
- О сослагательном наклонении в немецком языке;
- Strong and Weak Forms;
- Exercise2. Match the words and phrases in the box with the correct definitions;
- Fashion and Clothing in the 20th Century;
- Лексико-семантические группы слов;
- Grammatical parameters of newspaper English;
- Future Indefinite (Simple) Tense;
- Французские заимствования;
- The mixed economy;
- Look at the following legal areas and classify them into Public or Private International Law;
- Эволюция акцентной структуры в современном английском языке;
- Ex.19. Complete the sentences, putting the verbs in brackets into the Present Perfect Continuous;
- The complex sentence with an object clause;
- Переведите подчеркнутые слова и словосочетания на русский язык и выучите их;
- Лексико – семантические трансформации;
- Match the first part of the sentence (1-7) with the second one (A-G);
- V. Государственные языки стран Европы;
- Against Fur;
- Структурно-типологічна класифікація мов;
- Cockney;
- Розвинуті та нерозвинуті правові системи;
- Replace the italicized parts of the sentence or clauses by gerundial phrases;
- Іконоборський рух;
- Self-correcting Exercises;
- Переводческие соответствия 1 страница;
- Ex. 101 Match the two halves of the following sentences;
- B. RegionalNon-RP Accents of England;
- Задачи теории перевода;
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |
|